| Holt mir Wein aus vollen Krügen
| Принесите мне вина из полных кувшинов
|
| — Notabene, Wein vom Sundgau
| — Нотабене, вино из Сундгау
|
| Und ein Weib soll bei mir liegen
| И женщина будет лежать со мной
|
| — Notabene, eine Jungfrau
| — Nota bene, девственница
|
| Ewig hängt sie mir am Munde
| Это висит у меня во рту навсегда
|
| — Notabene, eine Stunde
| — Nota bene, один час
|
| Ach, das Leben lebt sich lyrisch
| Ах, жизнь прожита лирически
|
| — Notabene, wenn man jung ist
| — Nota bene, когда ты молод
|
| Und es duftet so verführisch
| И пахнет так соблазнительно
|
| — Notabene, wenns kein Dung ist
| — Nota bene, если это не навоз
|
| Ach, wie leicht wird hier erreicht doch
| Ах, как легко здесь добиться
|
| — Notabene, ein Vielleicht noch
| — Nota bene, а может быть
|
| Lass die Erde heiss sich drehen
| Сделать землю горячей
|
| — Notabene, bis sie kalt ist
| — Nota bene, пока не остыло
|
| Deine Liebste sollst du sehen
| Вы должны увидеть своего любимого человека
|
| — Notabene, wenn sie alt ist
| — Nota bene, когда она старая
|
| Lache, saufe, hure, trabe
| Смейся, пей, шлюха, рысь
|
| — Notabene bis zum Grabe
| — Нота бене в могилу
|
| Notabene bis zum Grabe | Nota bene в могилу |