| El pueblo unido jamás será vencido!
| El pueblo unido jamás será vencido!
|
| El pueblo unido jamás será vencido!
| El pueblo unido jamás será vencido!
|
| Steht auf und singt! | Вставай и пой! |
| Ein neues Lied beginnt!
| Начинается новая песня!
|
| Ein neuer Kampf die Zukunft uns gewinnt
| В новом бою будущее побеждает нас
|
| Doch nur vereint
| Но только объединились
|
| Besiegen wir den Feind
| Давайте победим врага
|
| Kämpft mit uns, Freund, dass morgen wir die Sieger sind!
| Сражайся с нами, друг, чтобы завтра мы могли быть победителями!
|
| In unserem Lied
| В нашей песне
|
| Der neue Morgen glüht
| Новое утро светится
|
| Wie unsre Fahne glüht im wilden Wind
| Как светится наш флаг на диком ветру
|
| Und Chile kämpft! | И Чили борется! |
| Sein Kampf wächst mit dem Schmerz
| Его борьба растет с болью
|
| Und lodert aus den Minen himmelwärts
| И пылает ввысь из шахт
|
| Von Nord nach Süd
| С севера на юг
|
| Das Volksfrontbanner zieht
| Рисует знамя Народного фронта
|
| Die Einheit glüht, wir schmieden sie aus Chiles Erz
| Агрегат светится, мы его выковываем из чилийской руды
|
| Der Weg ist klar:
| Путь свободен:
|
| Unidad Popular!
| Единство Популярно!
|
| Das Volk, es kämpf mit Hand und Hirn und Herz
| Люди сражаются рукой, мозгом и сердцем
|
| Und jetzt wird das Volk sich erheben
| И теперь люди поднимутся
|
| Im Kampfe und singen
| Я сражаюсь и пою
|
| Und singen mit mächtiger Stimme:
| И пою могучим голосом:
|
| El pueblo unido jamás será vencido!
| El pueblo unido jamás será vencido!
|
| El pueblo unido jamás será vencido!
| El pueblo unido jamás será vencido!
|
| Und Chile singt das Lied vom neuen Licht
| И Чили поет песню нового света
|
| Vom neuen Tag, der freundlicher anbricht
| О новом дне, который рассветает дружелюбнее
|
| Noch rot vom Blut,
| еще красный от крови
|
| Doch hell und klar und gut!
| Но ярко, ясно и хорошо!
|
| Genossen, Mut! | Товарищи, смело! |
| Das Volk mit einer Stimmer spricht
| Люди говорят в один голос
|
| In unsrem Schritt
| В нашем шаге
|
| Millionen ziehen mit
| Миллионы идут с ними
|
| Das Volk vereint weicht den Faschisten nicht
| Единый народ не уступит фашистам
|
| Und Chile tanzt, wenn es den Kampf geführt
| И Чили танцует, когда сражается
|
| Es tanzt vereint, wie es vereint marschiert
| Он танцует вместе, когда марширует вместе
|
| Faschistenpack!
| фашистская пачка!
|
| Es kommt, es kommt der Tag
| Это идет, день идет
|
| Der Siegestag, dann wird die Rechnung präsentiert
| День Победы, тогда счет представлен
|
| Voran! | Предстоящий! |
| Nach vorn!
| Вперед!
|
| Für uns geht nichts verlor’n
| Для нас ничего не потеряно
|
| Nur Ketten sind es, die das Volk verliert
| Это только цепи, которые люди теряют
|
| Und jetzt wird das Volk sich erheben
| И теперь люди поднимутся
|
| Im Kampfe und singen
| Я сражаюсь и пою
|
| Und singen mit mächtiger Stimme:
| И пою могучим голосом:
|
| El pueblo unido jamás será vencido!
| El pueblo unido jamás será vencido!
|
| El pueblo unido jamás será vencido! | El pueblo unido jamás será vencido! |