Перевод текста песни Unterwegs nach Süden - Hannes Wader, Allan Taylor

Unterwegs nach Süden - Hannes Wader, Allan Taylor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unterwegs nach Süden, исполнителя - Hannes Wader. Песня из альбома Old Friends In Concert, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Classics & Jazz
Язык песни: Немецкий

Unterwegs nach Süden

(оригинал)
Ich bin unterwegs nach Süden und will weiter bis ans Meer
Will mich auf heiße Kiesel legen, und dort brennt die Sonne mir
Die Narben aus dem Nacken, jeden Kratzer, jeden Fleck
Dass von den tausend Händen, die mich das ganze Jahr
Befingert und geschlagen haben, keine Spur mehr übrig bleibt
Und wenn der Wind mir fetzenweise meine alte, tote Haut
Vom Rücken fegt als weiße Asche, steh' ich auf und bin gesund
Ich bin unterwegs nach Süden und will weiter bis ans Meer
Doch ich bin längst nicht mehr sicher, ob die Sonne diesmal hilft
Sie brennt so heiß wie immer, aber unter meinem Hemd
Spür' ich, wie die Kälte meine Haut zusammenzieht
Aber der Schweiß in meinen Stiefeln kocht und frißt an meinen Zeh’n
Und von dort, woher ich komme, trägt der Wind mir den Geruch
Von halb vergess’ner alter Angst, von Hass und Ekel wieder zu
Ich bin unterwegs nach Süden will nicht weiter bis ans Meer
Ich bin müde, will nur schlafen.
Morgen, morgen schreibe ich
Meine Träume auf und sehe wie in der Vergangenheit
Der Schmutz in meinen Eingeweiden, im Rückenmark, im Hirn
Begonnen hat zu faulen und zu Gift geronnen ist
Morgen werde ich dann wissen, wie es heißt, woher es kommt
Und wenn ich erst den Namen kenne, bringt dies Gift mich nicht mehr um
(перевод)
Я еду на юг и хочу пойти дальше к морю
Я хочу лечь на горячую гальку, а там меня палит солнце
Шрамы на шее, каждая царапина, каждое пятно
Это из тысячи рук, которые держат меня весь год
Облапали пальцами и шлепнули, не осталось и следа
И когда ветер сдувает мою старую мертвую кожу в клочья
Смел со спины, как белый пепел, встаю и здоров
Я еду на юг и хочу пойти дальше к морю
Но я уже не уверен, поможет ли солнце на этот раз
Он горит так же горячо, как и всегда, но под моей рубашкой
Я чувствую, как холод стягивает мою кожу
Но пот в сапогах закипает и ест пальцы ног
И откуда я родом, ветер доносит до меня запах
От полузабытого старого страха, от ненависти и брезгливости, вновь закрытого
Я иду на юг, дальше к морю не хочу
Я устал, просто хочу спать.
Я напишу завтра, завтра
Мои мечты и видеть, как в прошлом
Грязь в моих кишках, в моем спинном мозгу, в моем мозгу
Начали гнить и свернулись, чтобы отравить
Завтра я узнаю, как это называется, откуда оно
И как только я узнаю имя, этот яд не убьет меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
All Is One ft. Beo Brockhausen, Ian Melrose, Lea Morris 2017
Das Einheitsfrontlied 1976
Die Internationale 1976
Die Moorsoldaten 2006
Dedicated To ... 2009
Dedicated to... ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek 2017
El Pueblo Unido 1976
Let the Music Flow ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek 2017
Lied vom Knüppelchen 1976
Auf, auf zum Kampf 1976
A Road Too Long ft. Martin Huch, Hans-Joerg Mauksch, Christina Lux 2017
Kerouac's Dream ft. Beo Brockhausen 2017
Der kleine Trompeter 1976
Wheel of Fortune 2017
Heute hier, morgen dort 1971
Bella ciao 2018
The Beat Hotel ft. Beo Brockhausen, Hans-Joerg Maucksch, Martin Huch 2017
Lütt Matten 1974
Mamita Mia 2006
Wir werden sehn 1986

Тексты песен исполнителя: Hannes Wader
Тексты песен исполнителя: Allan Taylor