
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Classics & Jazz
Язык песни: Немецкий
Unterwegs nach Süden(оригинал) |
Ich bin unterwegs nach Süden und will weiter bis ans Meer |
Will mich auf heiße Kiesel legen, und dort brennt die Sonne mir |
Die Narben aus dem Nacken, jeden Kratzer, jeden Fleck |
Dass von den tausend Händen, die mich das ganze Jahr |
Befingert und geschlagen haben, keine Spur mehr übrig bleibt |
Und wenn der Wind mir fetzenweise meine alte, tote Haut |
Vom Rücken fegt als weiße Asche, steh' ich auf und bin gesund |
Ich bin unterwegs nach Süden und will weiter bis ans Meer |
Doch ich bin längst nicht mehr sicher, ob die Sonne diesmal hilft |
Sie brennt so heiß wie immer, aber unter meinem Hemd |
Spür' ich, wie die Kälte meine Haut zusammenzieht |
Aber der Schweiß in meinen Stiefeln kocht und frißt an meinen Zeh’n |
Und von dort, woher ich komme, trägt der Wind mir den Geruch |
Von halb vergess’ner alter Angst, von Hass und Ekel wieder zu |
Ich bin unterwegs nach Süden will nicht weiter bis ans Meer |
Ich bin müde, will nur schlafen. |
Morgen, morgen schreibe ich |
Meine Träume auf und sehe wie in der Vergangenheit |
Der Schmutz in meinen Eingeweiden, im Rückenmark, im Hirn |
Begonnen hat zu faulen und zu Gift geronnen ist |
Morgen werde ich dann wissen, wie es heißt, woher es kommt |
Und wenn ich erst den Namen kenne, bringt dies Gift mich nicht mehr um |
(перевод) |
Я еду на юг и хочу пойти дальше к морю |
Я хочу лечь на горячую гальку, а там меня палит солнце |
Шрамы на шее, каждая царапина, каждое пятно |
Это из тысячи рук, которые держат меня весь год |
Облапали пальцами и шлепнули, не осталось и следа |
И когда ветер сдувает мою старую мертвую кожу в клочья |
Смел со спины, как белый пепел, встаю и здоров |
Я еду на юг и хочу пойти дальше к морю |
Но я уже не уверен, поможет ли солнце на этот раз |
Он горит так же горячо, как и всегда, но под моей рубашкой |
Я чувствую, как холод стягивает мою кожу |
Но пот в сапогах закипает и ест пальцы ног |
И откуда я родом, ветер доносит до меня запах |
От полузабытого старого страха, от ненависти и брезгливости, вновь закрытого |
Я иду на юг, дальше к морю не хочу |
Я устал, просто хочу спать. |
Я напишу завтра, завтра |
Мои мечты и видеть, как в прошлом |
Грязь в моих кишках, в моем спинном мозгу, в моем мозгу |
Начали гнить и свернулись, чтобы отравить |
Завтра я узнаю, как это называется, откуда оно |
И как только я узнаю имя, этот яд не убьет меня. |
Название | Год |
---|---|
All Is One ft. Beo Brockhausen, Ian Melrose, Lea Morris | 2017 |
Das Einheitsfrontlied | 1976 |
Die Internationale | 1976 |
Die Moorsoldaten | 2006 |
Dedicated To ... | 2009 |
Dedicated to... ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek | 2017 |
El Pueblo Unido | 1976 |
Let the Music Flow ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek | 2017 |
Lied vom Knüppelchen | 1976 |
Auf, auf zum Kampf | 1976 |
A Road Too Long ft. Martin Huch, Hans-Joerg Mauksch, Christina Lux | 2017 |
Kerouac's Dream ft. Beo Brockhausen | 2017 |
Der kleine Trompeter | 1976 |
Wheel of Fortune | 2017 |
Heute hier, morgen dort | 1971 |
Bella ciao | 2018 |
The Beat Hotel ft. Beo Brockhausen, Hans-Joerg Maucksch, Martin Huch | 2017 |
Lütt Matten | 1974 |
Mamita Mia | 2006 |
Wir werden sehn | 1986 |
Тексты песен исполнителя: Hannes Wader
Тексты песен исполнителя: Allan Taylor