| It was winter 2004
| Это было зимой 2004 года
|
| I swing my bike underneath the garage door
| Я качаю свой велосипед под дверью гаража
|
| 10 miles in the falling snow
| 10 миль в падающем снегу
|
| Just to throw rocks at your bedroom window
| Просто чтобы бросать камни в окно твоей спальни
|
| And I paddled slow
| И я греб медленно
|
| Pull the paddles down and just ride
| Потяните весла вниз и просто катайтесь
|
| The night air makes me feel alive
| Ночной воздух заставляет меня чувствовать себя живым
|
| Hold me back before the break of time
| Удержи меня до разрыва времени
|
| Before they realize that my bike’s gone
| Прежде чем они поймут, что мой велосипед пропал
|
| It was summer 2009
| Это было летом 2009 года
|
| We sold the keys and we brought it to the shore line
| Мы продали ключи и привезли их на берег
|
| And as we crossed over the big bridge
| И когда мы перешли большой мост
|
| I crossed my fingers and we made a wish
| Я скрестил пальцы, и мы загадали желание
|
| That we stay until we die
| Что мы остаемся, пока не умрем
|
| Roll the windows down and just drive
| Опустите окна и просто езжайте
|
| We didn’t tell just for the tonight
| Мы не говорили только сегодня вечером
|
| I’ll be back before the break of time
| Я вернусь до перерыва времени
|
| Before they realize that the car’s gone
| Прежде чем они поймут, что машина ушла
|
| Stolen car drive fast
| Угнанная машина едет быстро
|
| But not as fast as the moving trees
| Но не так быстро, как движущиеся деревья
|
| Between the 4 of us yeah we stole everything
| Между нами четверыми, да, мы все украли.
|
| It was the 4 of us and our stolen traits
| Это были четверо из нас и наши украденные черты
|
| Get in the van and let’s ride
| Садись в фургон и поехали
|
| Give me gasoline to feel alive
| Дайте мне бензин, чтобы почувствовать себя живым
|
| Cut the root money I need
| Отрежьте коренные деньги, которые мне нужны
|
| Set a tie between you and me
| Установите связь между вами и мной
|
| I’m standing tall and give me distance
| Я стою высоко и дай мне расстояние
|
| Give me the path of both resistance
| Дай мне путь обоих сопротивлений
|
| I’m standing tall and give me distance
| Я стою высоко и дай мне расстояние
|
| It all comes to the persistance | Все дело в настойчивости |