| It’s been a long time since I’ve seen you, and I’m much better off
| Я давно не видел тебя, и мне намного лучше
|
| I’ve got more than a few good reasons I’ve been ignoring all your calls
| У меня есть несколько веских причин, по которым я игнорирую все ваши звонки.
|
| You said you listened, but you never heard a word
| Вы сказали, что слушали, но никогда не слышали ни слова
|
| And I’ve been throwing up all the lies that I’ve been fed
| И я выплескивал всю ложь, которой меня кормили
|
| Like how you had my back, or you’d be there till the end
| Например, как ты поддерживал меня, или ты был бы там до конца
|
| And I’ve been throwing up all the lies that I’ve been fed
| И я выплескивал всю ложь, которой меня кормили
|
| And there’s no nice way to say this: you’re just not my friend
| И нет красивого способа сказать это: ты просто не мой друг
|
| What where you thinking? | Что ты думаешь? |
| And where do you get off?
| И где вы выходите?
|
| Thinking you could burn this bridge before I just push you off
| Думая, что ты можешь сжечь этот мост, прежде чем я просто оттолкну тебя
|
| And I won’t make them draw lines or choose sides
| И я не заставлю их рисовать линии или выбирать сторону
|
| Because one day they’ll all see those skeletons you hide
| Потому что однажды они все увидят те скелеты, что ты прячешь.
|
| I can’t forgive you now, things won’t get better
| Я не могу простить тебя сейчас, лучше не станет
|
| You only cared about yourself
| Вы заботились только о себе
|
| I’ve held this in for far too long
| Я сдерживал это слишком долго
|
| What I thought you were was something else
| Я думал, что ты был чем-то другим
|
| You never cared, you never listened
| Ты никогда не заботился, ты никогда не слушал
|
| You’re as welcome as cancer, so I’ll keep my door locked tight
| Тебе рады, как раку, поэтому я буду держать свою дверь на замке.
|
| And if you know what best for you, you’ll stay out of my sight | И если ты знаешь, что лучше для тебя, ты останешься вне поля зрения |