| Ni una más, ni una sola víctima más
| Не еще одна, не еще одна жертва
|
| Ya no más, ni el más leve gesto de ambigüedad
| Нет больше, даже малейшего жеста двусмысленности
|
| Ni una más, ni una actitud que quiera justificar
| Не еще один, не отношение, которое хочет оправдать
|
| La violencia contra la mujer como algo natural
| Насилие над женщинами как нечто естественное
|
| El macho está sumergido
| Самец погружен
|
| En plena crisis de valores
| В разгар кризиса ценностей
|
| Observando perplejo
| озадаченный
|
| Como su mundo se viene abajo
| Когда твой мир рушится
|
| Se siente acorralado
| чувствовать себя загнанным в угол
|
| Se siente amenazado
| чувствовать угрозу
|
| Y más de victima que verdugo
| И больше жертва, чем палач
|
| El gallo del corral
| петух скотного двора
|
| Pierde su autoridad
| потерять свой авторитет
|
| Se cuestiona y pone en duda
| Это подвергается сомнению и сомнениям
|
| Se desploma y se derrumba
| Он падает и рушится
|
| El gallo de corral
| Петух на свободном выгуле
|
| Se niega a claudicar
| Он отказывается сдаваться
|
| A compartir su hegemonía
| Разделить свою гегемонию
|
| Y a perder su supremacia
| И потерять свое превосходство
|
| Ni una más, ni una simple y llana humillación más
| Ни одного, ни одного простого и простого унижения
|
| Ya no más, ni un solo ataque contra su dignidad
| Нет больше, ни единого посягательства на твое достоинство
|
| Ni una más, ni una mujer rendida a la autoridad
| Ни одна больше, ни одна женщина не сдалась власти
|
| Sometida al gobierno del falo y presa del «que diran»
| Подчиненный правительству фаллоса и жертва «что они скажут»
|
| El macho está receloso
| Самец подозрительный
|
| Su figura pierde peso
| Ваша фигура худеет
|
| Ve como sus privilegios
| Посмотрите, как ваши привилегии
|
| Son superados por el paso del tiempo
| Их превзошло течение времени
|
| Se siente traicionado
| он чувствует себя преданным
|
| Por los de su propia especie
| Для себе подобных
|
| Se niega a ceder espacio
| Отказывается уступать место
|
| Y piensa morir matando
| И он думает умереть убивая
|
| El gallo de corral
| Петух на свободном выгуле
|
| Pierde su autoridad
| потерять свой авторитет
|
| Se cuestion y pone en duda
| Он спрашивает и сомневается
|
| Se desploma y se derrumba
| Он падает и рушится
|
| El gallo del corral
| петух скотного двора
|
| Se niega a claudicar
| Он отказывается сдаваться
|
| A compartir su hegemonía
| Разделить свою гегемонию
|
| Y a perder su supremacía (x2)
| И потерять свое превосходство (x2)
|
| ¡¡YA NI UNA MÁS, NI UNA SOLA VÍCTIMA MÁS! | НИ ОДНОЙ БОЛЬШЕ, НИ ОДНОЙ ЖЕРТВЫ! |