| La riqueza es el peor crimen
| Богатство - худшее преступление
|
| Es el peor crimen posible
| Это худшее из возможных преступлений
|
| Nada parece ser
| ничего не кажется
|
| Ser suficiente para saciar la sed
| достаточно, чтобы утолить жажду
|
| De aquellos que son dueños de
| Из тех, кто владеет
|
| De eso que, que su dinero les permite tener
| Из того, что их деньги позволяют им иметь
|
| Hoy su ambición es tanta que
| Сегодня его амбиции настолько велики, что
|
| Cuanto más quieren, más quieren tener
| Чем больше они хотят, тем больше они хотят иметь
|
| No importa cómo, importa el por qué
| Неважно как, важно почему
|
| Y para qué poder hacer ostentación de Poder
| И зачем уметь щеголять силой
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Clama la voz de los que cada día
| Голос тех, кто каждый день
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Mueren a manos de la economía
| Они умирают от рук экономики
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| El clavo ardiendo aquel al que se aferran
| Соломинка, за которую они цепляются
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Los excluidos del sistema
| Исключенные из системы
|
| La riqueza es el peor crimen
| Богатство - худшее преступление
|
| Es el peor crimen posible
| Это худшее из возможных преступлений
|
| El mundo está dividido en dos
| Мир разделен на два
|
| De un lado aquellos que son capaces de
| С одной стороны те, кто способен
|
| De matar por preservar lo que ya tienen
| Убивать, чтобы сохранить то, что у них уже есть
|
| Y de lo que no se quieren desprender
| И то, что они не хотят отпускать
|
| Y de otro los que quieren tener
| А от другого те, кто хочет иметь
|
| Y están dispuestos a todo por saber
| И они готовы сделать все, чтобы узнать
|
| Lo que es tocar, sentir, poseer
| Что значит прикасаться, чувствовать, обладать
|
| Todo lo que siempre se les ha impedido tener
| Все, что им всегда мешали иметь
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Clama la voz de los que cada día
| Голос тех, кто каждый день
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Mueren a manos de la economía
| Они умирают от рук экономики
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| El clavo ardiendo aquel al que se aferran
| Соломинка, за которую они цепляются
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Los excluidos del sistema
| Исключенные из системы
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| A viva voz millones de gargantas
| Вслух миллионы глоток
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| Exigen cura a su desgracia
| Они требуют лекарства от своего несчастья
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| El grito ahogado de los que nada esperan
| Приглушенный крик тех, кто ничего не ждет
|
| Justicia, justicia
| справедливость, правосудие
|
| De las leyes del mercado
| О законах рынка
|
| Leyes que dicen ser
| Законы, претендующие на
|
| De común interés
| представляющий общий интерес
|
| Inspiradas por ello
| вдохновлен этим
|
| En la misma idea del Bien
| В самой идее Добра
|
| Pero que son el fiel
| Но кто верный
|
| Reflejo de los que
| отражение тех
|
| Las crean y las aplican
| Они создают и применяют их
|
| En virtud de su interés
| В силу вашего интереса
|
| La economía es capaz
| Экономика способна
|
| Capaz de devorar
| способный поглотить
|
| Las vidas que haga falta
| жизни, которые необходимы
|
| Para continuar su plan
| Чтобы продолжить свой план
|
| Un plan cuyo ideal
| План, идеал которого
|
| Pasa por desangrar
| Пройти через кровотечение
|
| La mitad del planeta
| половина планеты
|
| En favor de la otra mitad
| В пользу второй половины
|
| La riqueza es el peor crimen
| Богатство - худшее преступление
|
| Saquear es un crimen
| грабеж это преступление
|
| Explotar el peor crimen
| Воспользуйтесь худшим преступлением
|
| Esquilmar es un crimen. | Скимминг - это преступление. |
| (x2)
| (x2)
|
| El más aplaudido crimen | Самое громкое преступление |