| Desde que el mundo es mundo
| Поскольку мир есть мир
|
| Y desde que el hombre es hombre
| А так как человек есть человек
|
| Siempre ha sido lo mismo
| Это всегда было то же самое
|
| Siempre lo mismo
| Всегда одно и то же
|
| Cuantas veces mas tendremos que dar
| Сколько еще раз мы должны будем дать
|
| Una nueva oportunidad a la paz
| Новый шанс на мир
|
| Y cuantas más nos va a volver a tocar
| И сколько еще он нас коснется снова
|
| Poner la otra mejilla sin rechistar
| Подставь другую щеку без вопросов
|
| Siempre lo mismo. | Всегда одно и то же. |
| siempre lo mismo
| всегда одно и то же
|
| No existe un acto mas sangrante que la explotación
| Нет более кровавого деяния, чем эксплуатация
|
| Nada que justifique esa diaria humillación
| Ничто, что оправдывает это ежедневное унижение
|
| Cometida al amparo y sin tener mas control
| Совершено под прикрытием и без большего контроля
|
| Que el que impone el criterio de cada explotador
| Что тот, кто навязывает критерии каждому эксплуататору
|
| Muerde la mano del amo. | Укусить хозяина за руку. |
| muerde la mano del amo
| укусить хозяина за руку
|
| Cuantas veces mas tendremos que dar una nueva
| Сколько еще раз нам придется давать новый
|
| Oportunidad a la paz. | Возможность мира. |
| y cuantas más nos va a volver
| и тем больше оно вернется к нам
|
| A tocar poner la otra mejilla sin rechistar. | Играть, подставляя другую щеку, не жалуясь. |
| siempre lo mismo
| всегда одно и то же
|
| Siempre lo mismo. | Всегда одно и то же. |
| mentían cuando dijeron «el trabajo os hará libres»
| они лгали, когда говорили, что "работа сделает тебя свободным"
|
| Y hoy mienten los que dicen que «el trabajo dignifica»
| И сегодня лгут те, кто говорит, что «работа достойна».
|
| Lo cierto es que no somos ni mas dignos ni más libres
| Правда в том, что мы не более достойны и не более свободны
|
| Hoy somos esclavos de la libertad y del trabajo
| Сегодня мы рабы свободы и труда
|
| Muerde la mano del amo. | Укусить хозяина за руку. |
| muerde la mano del amo
| укусить хозяина за руку
|
| Desde que el mundo es mundo
| Поскольку мир есть мир
|
| Y desde que el hombre es hombre
| А так как человек есть человек
|
| Desde que el mundo es mundo, y desde que el hombre es hombre
| Поскольку мир есть мир, а человек есть человек
|
| Desde que el mundo es mundo. | Поскольку мир есть мир. |
| mundo de hombres
| мир мужчин
|
| Siempre ha sido lo mismo. | Так было всегда. |
| siempre será lo mismo
| Это всегда будет то же самое
|
| Juegan con la vida de los demás
| Они играют с жизнями других
|
| Juegan con la vida de los demás
| Они играют с жизнями других
|
| Siempre ha sido lo mismo. | Так было всегда. |
| siempre será lo mismo
| Это всегда будет то же самое
|
| Siempre ha sido lo mismo. | Так было всегда. |
| siempre será lo mismo
| Это всегда будет то же самое
|
| Muerde la mano del amo. | Укусить хозяина за руку. |
| muerde la mano del amo
| укусить хозяина за руку
|
| Desde que el mundo es mundo | Поскольку мир есть мир |