| Mano de hierro guante de seda, el verdadero rostro del sistema
| Шелковая перчатка железной руки, истинное лицо системы
|
| Condena la violencia venga de donde venga
| Осуждает насилие, откуда бы оно ни исходило
|
| Detrás de su apariencia se esconde una bestia
| За его внешностью скрывается зверь
|
| La máquina no para hasta robarte el alma bajo una falsa retórica humanitaria
| Машина не остановится, пока не украдет вашу душу под фальшивую гуманитарную риторику
|
| Mano de hierro, guante de seda
| Железная рука, шелковая перчатка
|
| El verdadero rostro del sistema
| Истинное лицо системы
|
| De este sistema en el que si no estás con nosotros
| Из этой системы, в которой, если вы не с нами
|
| Estás contra nosotros
| ты против нас
|
| Si no estás con nosotros, estás contra nosotros
| Если ты не с нами, ты против нас
|
| De un lado o del otro
| С той или другой стороны
|
| De un lado o del otro
| С той или другой стороны
|
| Mano de hierro, guante de seda
| Железная рука, шелковая перчатка
|
| El verdadero rostro del sistema
| Истинное лицо системы
|
| La rueda del castigo y de la recompensa multiplica el silencio y niega la
| Колесо наказания и награды умножает молчание и отрицает
|
| disidencia
| несогласие
|
| Culto al ordeno y mando y al poder del dinero
| Культ командования и контроля и власть денег
|
| Solo una idea en la mente: Vernos pisoteados
| Только одна мысль в уме: Смотри, как нас растоптали.
|
| Mano de hierro, guante de seda
| Железная рука, шелковая перчатка
|
| La verdadera razón del sistema
| Истинная причина системы
|
| De este sistema en el que si no estás con nosotros
| Из этой системы, в которой, если вы не с нами
|
| Estás contra nosotros
| ты против нас
|
| Si no estás con nosotros, estás contra nosotros
| Если ты не с нами, ты против нас
|
| De un lado o del otro, de un lado o del otro
| С той или другой стороны, с той или другой стороны
|
| Una mano de hierro en un guante de seda
| Железная рука в шелковой перчатке
|
| Formando las dos caras de una misma moneda
| Формирование двух сторон одной медали
|
| Mano de hierro, guante de seda
| Железная рука, шелковая перчатка
|
| El verdadero rostro de este puto sistema | Истинное лицо этой гребаной системы |