| Hace unos días caía muerto un policía
| Несколько дней назад полицейский упал замертво
|
| Tres iban a ser los disparos que acabaron con su vida
| Три выстрела должны были покончить с его жизнью.
|
| Hace unos días mataron a un policía
| Несколько дней назад они убили полицейского
|
| ejemplar trabajador, esposo y padre de familia
| примерный работник, муж и отец семейства
|
| Al día siguiente nadie hablaba de otra cosa
| На следующий день никто не говорил ни о чем другом
|
| al día siguiente no existía otra noticia
| на следующий день других новостей не было
|
| al día siguiente asistimos a su entierro
| на следующий день мы присутствовали на его похоронах
|
| y lloramos cuando dijeron llorad, obedientes lloramos
| и мы плакали, когда говорили плакать, мы послушно плакали
|
| Dolidos por la pérdida de ese gran hombre
| Огорчен потерей этого великого человека
|
| hicimos nuestro el dolor de aquella familia
| мы сделали нашу боль этой семьи
|
| calificamos de inútil aquella última muerte
| мы описываем эту последнюю смерть как бесполезную
|
| y exigimos y rogamos, suplicamos que así fuese
| и мы требовали, и мы умоляли, мы умоляли, чтобы это было так
|
| Sentimos nuestro cada pésame enviado
| Мы чувствуем каждое наше соболезнование, отправленное
|
| Con él, dijeron, nos han matado a todos
| С ним, говорили они, нас всех убили
|
| Guardamos luto y un minuto de silencio
| Скорбим и минута молчания
|
| junto a las autoridades de cualquier color y signo
| рядом с авторитетами любого цвета и знака
|
| Fuimos testigos de todo ese gran teatro
| Мы были свидетелями всего этого великого театра
|
| de los comunicados de condena y de repulsa
| заявлений об осуждении и неприятии
|
| de las banderas con la vara a media asta
| флагов с тростью в полудревке
|
| de esa inmensa mayoría, de los gritos de «ya basta»
| этого огромного большинства, криков "хватит"
|
| BASTA!
| ДОВОЛЬНО!
|
| Asistimos a todas las concentraciones
| Мы посещаем все собрания
|
| Fuimos a las mil y una manifestaciones
| Мы пошли на тысячу и одну демонстрацию
|
| Vestimos lazos de todos los colores
| Мы носим луки всех цветов
|
| Sus palabras permitieron que no dijésemos nada
| Его слова позволили нам ничего не говорить
|
| Aquellos días vestimos de tolerancia
| В те дни мы одевались терпимо
|
| cerramos filas en torno a la democracia
| мы сомкнули ряды вокруг демократии
|
| Ciudadanos bien, ciudadanos de pie,
| Добрые граждане, честные граждане,
|
| acusando no se qué, acusando no se quién
| обвинять не знаю в чем, обвинять не знаю кого
|
| El mismo día hubo una muerte sin noticia
| В тот же день была смерть без новостей
|
| una de tantas que no se rentabilizan
| один из многих не прибыльных
|
| una de tantas en las que es algún obrero
| один из многих, в которых он является рабочим
|
| el que al igual que al vacío cae también en el olvido
| тот, что, как пустота, тоже канет в небытие
|
| ¿Qué valor tiene la muerte de un desgraciado?
| Какова цена смерти несчастного?
|
| El mismo valor que tuvo su nacimiento
| Та же ценность, что и его рождение
|
| ¿Dónde están sus viudas? | Где их вдовы? |
| ¿Dónde?
| Где?
|
| ¿Dónde están sus hijos? | Где твои дети? |
| ¿Dónde
| Где
|
| las condolencias, dónde tanto y tanto grito?
| соболезнования, откуда столько и столько слез?
|
| Fuimos testigos de todo ese gran teatro
| Мы были свидетелями всего этого великого театра
|
| de los comunicados de condena y de repulsa
| заявлений об осуждении и неприятии
|
| de las banderas con la vara a media asta
| флагов с тростью в полудревке
|
| de esa inmensa mayoría, de los gritos de «ya basta»
| этого огромного большинства, криков "хватит"
|
| BASTA YA! | ХВАТИТ СЕЙЧАС! |
| BASTA YA!
| ХВАТИТ СЕЙЧАС!
|
| Ni sus manos son tan blancas
| Даже руки не такие белые
|
| ni son blancas sus palomas
| и их голуби не белые
|
| ni es tan blanca su bandera
| и его флаг не такой белый
|
| ni tampoco sus entrañas
| ни его внутренности
|
| Su cal sí que es blanca!
| Ваш лайм действительно белый!
|
| Fuimos testigos de todo ese gran teatro
| Мы были свидетелями всего этого великого театра
|
| de los comunicados de condena y de repulsa
| заявлений об осуждении и неприятии
|
| de las banderas con la vara a media asta
| флагов с тростью в полудревке
|
| de esa inmensa mayoría, de los gritos de «ya basta» | этого огромного большинства, криков "хватит" |