| You know you’re all alone
| Ты знаешь, что ты совсем один
|
| Your friends they aren’t at home
| Твои друзья, которых нет дома
|
| Everybody’s gone to the garden
| Все ушли в сад
|
| As you look into the trees
| Когда вы смотрите на деревья
|
| You can look but you don’t see
| Вы можете смотреть, но вы не видите
|
| The flowers seem to tease you at the garden
| Цветы, кажется, дразнят вас в саду
|
| Everybody’s there, but you don’t seem to care
| Все там, но тебе, кажется, все равно
|
| What’s it with you man, and this garden
| Что с тобой, мужик, и с этим садом
|
| Turned into my worst phobia,
| Превратился в мою худшую фобию,
|
| A crazy man’s utopia
| Утопия сумасшедшего
|
| If you’re lost no one can show ya,
| Если ты заблудился, никто не сможет показать тебе,
|
| But it sure was glad to know ya Only poor boys take a chance,
| Но он, конечно, был рад узнать тебя, только бедные мальчики рискуют,
|
| On the garden’s song and dance,
| В песне и танце сада,
|
| Feel her flowers as they wrap around,
| Почувствуй ее цветы, когда они обвиваются,
|
| But only smart boys do without
| Но только умные мальчики обходятся без
|
| You can find it all inside
| Вы можете найти все это внутри
|
| No need to wrestle with your pride
| Не нужно бороться со своей гордостью
|
| No you ain’t losin’your mind
| Нет, ты не сходишь с ума
|
| You’re just in the garden
| Ты просто в саду
|
| They can lead you to yourself
| Они могут привести вас к себе
|
| Or you can throw it on the shelf
| Или вы можете бросить его на полку
|
| But you know you can look inside
| Но ты знаешь, что можешь заглянуть внутрь
|
| For the garden
| Для сада
|
| I wasn’t really scared
| Я не очень испугался
|
| Lost my virginity there,
| Потерял там девственность,
|
| To a gypsy with blond hair
| Цыганке со светлыми волосами
|
| But now no one seems to care
| Но теперь, кажется, никого это не волнует
|
| Like a mouse inside a maze
| Как мышь в лабиринте
|
| Wandering round 4 daze
| Бродячий раунд 4 оцепенение
|
| With a smile upon my face,
| С улыбкой на лице,
|
| I never wanna leave this place
| Я никогда не хочу покидать это место
|
| Only poor boys take a chance,
| Только бедные мальчики рискуют,
|
| On the garden’s song and dance,
| В песне и танце сада,
|
| Feel her flowers as they wrap around,
| Почувствуй ее цветы, когда они обвиваются,
|
| But only smart boys do without
| Но только умные мальчики обходятся без
|
| Turned into my worst phobia,
| Превратился в мою худшую фобию,
|
| A crazy man’s utopia
| Утопия сумасшедшего
|
| If you’re lost no one can show ya,
| Если ты заблудился, никто не сможет показать тебе,
|
| But it sure was glad to know ya Bye bye
| Но он, конечно, был рад узнать, что ты пока-пока
|
| So long, bye bye
| До свидания
|
| It’s glad to know ya Bye bye
| Рад узнать тебя, пока, пока
|
| Bye bye
| Пока-пока
|
| Aw… so long | Ой… так долго |