| Shed a tear cause I'm missing you | Проливая слезы, скучая по тебе, |
| I'm still alright to smile | Я все еще могу улыбаться. |
| Girl, I think bout you every day now | Девочка, я думаю о тебе каждый день. |
| Was a time when I wasn't sure | Было время, когда я не был уверен, |
| But you set my mind at ease | Но ты меня успокоила. |
| There is no doubt you're in my heart now | И теперь нет никакого сомнения, что ты проникла в моё сердце. |
| - | - |
| Say woman take it slow | Скажите женщине не торопиться, |
| It'll work itself out fine | Всё сложится само собой, |
| All we need is just a little patience | Всё, что нам нужно, — немного терпения. |
| Say sugar make it slow and we'll come together fine | Скажи: "Сладкий, не торопись", и мы прекрасно сойдемся, |
| All we need is just a little patience | Все, что нам нужно, — немного терпения |
| (patience) | |
| - | - |
| I sit here on the stairs cause I'd rather be alone | Я сижу здесь, на лестнице, потому что мне лучше побыть одному. |
| If I can't have you right now I'll wait dear | Если я не могу сейчас быть с тобой, я подожду, дорогая. |
| Sometimes I get so tense but I can't speed up the time | Иногда я становлюсь ужасно напряженным, но я не могу поторопить время. |
| But you know love there's one more thing to consider | Ты знаешь, моя любовь, нам нужно ещё кое-что учесть. |
| - | - |
| Say woman take it slow and things will be just fine | Скажите женщине не торопиться и всё будет замечательно. |
| You and I'll just use a little patience | Мы с тобой просто наберемся немного терпения. |
| Say sugar take the time cause the lights are shining bright | Скажи: "Сладкий, не торопись, ведь огни сияют так ярко", |
| You and I've got what it takes to make it | У нас есть всё для счастья, |
| We won't fake it, oh I'll never break it | Мы не станем притворяться, я никогда его не разрушу, |
| If I can't take it | А если будет невмоготу... |
| - | - |
| Little patience, | Немного терпения, |
| Need a little patience, yeah | Нам нужно немного терпения, да, |
| Just a little patience, yeah | Всего лишь немного терпения, да, |
| Some more patience, yeah | Чуть больше терпения, да, |
| Could use some patience, yeah | Быть бы потерпеливее, да, |
| Gotta have some patience, yeah | Собираюсь стать терпеливее, да, |
| All it takes is patience | Всё, что нужно для счастья — терпение, |
| Just a little patience | Немного терпения - |
| Is all you need (background vocals) | Всё, что тебе нужно |
| - | - |
| I've been walking the streets at night | Я гулял по улицам ночью, |
| Just trying to get it right | Пытаясь со всем разобраться. |
| Its hard to see with so many around | Очень сложно увидеть что-то, когда вокруг столько всего. |
| You know I don't like being stuck in the crowd | Знаешь, я не люблю застревать в толпе. |
| And the streets don't change | Улицы не меняются, |
| But maybe the names | Меняются лишь названия. |
| I ain't got time for the game cause I need you | У меня нет времени на игры, потому что ты нужна мне, |
| Yeah, yeah, yeah, cause I need you | Да, да, потому что ты нужна мне, |
| Ooo I need you, whoa I need you | Ооо, ты нужна мне, да, ты нужна мне, |
| Ooooh, all this time | Оооо, все это время... |