Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rocket Queen , исполнителя - Guns N' Roses. Дата выпуска: 28.07.1987
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rocket Queen , исполнителя - Guns N' Roses. Rocket Queen(оригинал) | Ракетная королева(перевод на русский) |
| If I say I don't need anyone | Если я скажу, что мне никто не нужен, |
| I can say these things to you | Я могу сказать это и тебе. |
| 'cause | Потому что: |
| I can turn on anyone | Я могу соблазнить любую, |
| Just like I've turned on you | Так же как и тебя. |
| I've got a tongue like a razor | У меня язык как бритва, |
| A sweet switchblade knife | Сладкий перочинный нож. |
| I can do you favors | Я могу сделать тебе приятное. |
| But then you'll do whatever I like | А затем,ты сделаешь то,что нравится мне. |
| - | - |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen | И ты Ракетная Королева. |
| I might be a little young | Может быть я молод, |
| But Honey I ain't naive | Но, сладкая, я не наивен. |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen oh yeah | И ты Королева Ракет,о да! |
| I might be too much | Я может слишком нетерпелив, |
| But honey you're a bit obscene | Но, сладкая, ты такая порочная. |
| - | - |
| I've seen everything imaginable | Я видел все мыслимые фантазии, |
| Pass before these eyes | Пронёсшиеся в твоих глазах, |
| I've had everything that's tangible | У меня было своя реальность, |
| Honey you'd be surprised | А ты была поражена ею. |
| I'm a sexual innuendo | Я был сексуален. |
| In this burned out paradise | Внутри горело райское возбуждение. |
| If you turn me on to anything | Если ты хочешь меня хоть немного, |
| You better turn me on tonight | То лучше соблазни меня сегодня. |
| - | - |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen | И ты Ракетная Королева. |
| I might be a little young | Может быть я молод, |
| But Honey I ain't naive | Но, сладкая, я не наивен. |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen oh yeah | И ты Королева Ракет,о да! |
| I might be too much | Я может слишком нетерпелив, |
| But honey you're a bit obscene | Но, сладкая, ты такая порочная. |
| - | - |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen | И ты Ракетная Королева. |
| I might be a little young | Может быть я молод, |
| But Honey I ain't naive | Но, сладкая, я не наивен. |
| Here I am | Вот и я, |
| And you're a Rocket Queen oh yeah | И ты Королева Ракет,о да! |
| I might be too much | Я может слишком нетерпелив, |
| But honey you're a bit obscene | Но, сладкая, ты такая порочная. |
| - | - |
| I see you standing | Я вижу ты стоишь, |
| Standing on your own | Стоишь сама по себе. |
| It's such a lonely place for you | Это любимое место для тебя, |
| For you to be | Чтобы там оставаться одной. |
| If you need a shoulder | Если ты нуждаешься в поддержке |
| Or if you need a friend | Или тебе нужен друг, |
| I'll be here standing | Я останусь с тобой |
| Until the bitter end | До самого конца. |
| No one needs the sorrow | Никому не нужна печаль. |
| No one needs the pain | Никому не нужна боль. |
| I hate to see you | Я ненавижу видеть тебя |
| Walking out there | Гуляющую одну |
| Out in the rain | Под дождём. |
| So don't chastise me | Так не наказывай меня так, |
| Or think I, I mean you harm | Не думай, что я хочу причинить тебе вред. |
| Of those that take you | Я заберу тебя у тех, |
| Leave you strung out | Кто отбрасывал тебя |
| Much too far | Слишком далеко. |
| Baby — yeah | Да, детка. |
| - | - |
| Don't ever leave me | Не оставляй меня, |
| Say you'll always be there | Скажи, что так будет всегда. |
| All I ever wanted | Всё, что я когда-либо хотел - |
| Was for you | Это было для тебя, |
| To know that I care | Чтобы ты чувствовала мою заботу. |
Rocket Queen(оригинал) |
| If I say I don’t need anyone |
| I can say these things to you |
| 'Cause |
| I can turn on any one |
| Just like I turned on you |
| I’ve got a tongue like a razor |
| A sweet switchblade knife |
| And I can do you favors |
| But then you’ll do whatever I like |
| Here I am |
| And you’re a Rocket Queen |
| I might be a little young |
| But honey I ain’t naive |
| Here I am |
| And you’re a Rocket Queen oh yeah |
| I might be too much |
| But honey you’re a bit obscene |
| I’ve seen everything imaginable |
| Pass before these eyes |
| I’ve had everything that’s tangible |
| Honey you’d be surprised |
| I’m a sexual innuendo |
| In this burned out paradise |
| If you turn me on to anything |
| You better turn me on tonight |
| Here I am |
| And you’re a Rocket Queen |
| I might be a little young |
| But honey I ain’t naive |
| Here I am |
| And you’re a Rocket Queen oh yeah |
| I might be too much |
| But honey you’re a bit obscene |
| I see you standing |
| Standing on your own |
| It’s such a lonely place for you |
| For you to be |
| If you need a shoulder |
| Or if you need a friend |
| I’ll be here standing |
| Until the bitter end |
| No one needs the sorrow |
| No one needs the pain |
| I hate to see you |
| Walking out there |
| Out in the rain |
| So don’t chastise me |
| Or think I, I mean you harm |
| Of those that take you |
| Leave you strung out |
| Much too far |
| Baby-yeah |
| Don’t ever leave me |
| Say you’ll always be there |
| All I ever wanted |
| Was for you |
| To know that I care |
Королева ракет(перевод) |
| Если я скажу, что мне никто не нужен |
| Я могу сказать тебе это |
| 'Причина |
| Я могу включить любой |
| Так же, как я включил тебя |
| У меня язык как бритва |
| Сладкий складной нож |
| И я могу сделать тебе одолжение |
| Но тогда ты будешь делать все, что мне нравится |
| А вот и я |
| А ты ракетная королева |
| Я мог бы быть немного молод |
| Но дорогая, я не наивен |
| А вот и я |
| И ты ракетная королева, о да |
| Я мог бы быть слишком много |
| Но дорогая, ты немного непристойна |
| Я видел все мыслимое |
| Пройти перед этими глазами |
| У меня было все, что осязаемо |
| Дорогая, ты будешь удивлена |
| Я сексуальный намек |
| В этом выжженном раю |
| Если ты подтолкнешь меня к чему-либо |
| Лучше заведи меня сегодня вечером |
| А вот и я |
| А ты ракетная королева |
| Я мог бы быть немного молод |
| Но дорогая, я не наивен |
| А вот и я |
| И ты ракетная королева, о да |
| Я мог бы быть слишком много |
| Но дорогая, ты немного непристойна |
| Я вижу, ты стоишь |
| Самостоятельно |
| Это такое одинокое место для тебя |
| Чтобы вы были |
| Если вам нужно плечо |
| Или, если вам нужен друг |
| Я буду здесь стоять |
| До горького конца |
| Печаль никому не нужна |
| Никому не нужна боль |
| я ненавижу тебя видеть |
| Прогулка там |
| Под дождем |
| Так что не наказывай меня |
| Или думаю, я имею в виду, что ты причиняешь вред |
| Из тех, кто берет вас |
| Оставь тебя натянутым |
| Слишком далеко |
| Детка-да |
| Никогда не оставляй меня |
| Скажи, что всегда будешь рядом |
| Все что я хотел |
| Был для тебя |
| Чтобы знать, что я забочусь |
| Название | Год |
|---|---|
| Don't Cry | 2020 |
| Knockin' On Heaven's Door | 2020 |
| Welcome To The Jungle | 2020 |
| Sweet Child O' Mine | 2020 |
| November Rain | 2020 |
| Paradise City | 2020 |
| This I Love | 2007 |
| You Could Be Mine | 2020 |
| Hard Skool | 2021 |
| Civil War | 2020 |
| Shadow Of Your Love | 2020 |
| Patience | 2020 |
| Live And Let Die | 2020 |
| Estranged | 1991 |
| Nightrain | 1987 |
| Since I Don't Have You | 2020 |
| 14 Years | 1991 |
| It's So Easy | 1987 |
| Yesterdays | 2020 |
| My Michelle | 1987 |