Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madagascar , исполнителя - Guns N' Roses. Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madagascar , исполнителя - Guns N' Roses. Madagascar(оригинал) | Мадагаскар(перевод на русский) |
| I won't be told anymore | Мне больше не скажут, |
| That I've been brought down in this storm | Что я был сбит в этот шторм, |
| Ooh, and left so far out from the shore | О, и оказался так далеко от берега, |
| That I can't find my way back, my way anymore | Что не мог найти пути назад, никакого пути назад |
| - | - |
| Oh no, I won't be told anymore | Мне больше не скажут, |
| That I've been brought down in this storm | Что я был сбит в этот шторм, |
| Ooh, and left so far out from the shore | О, и оказался так далеко от берега, |
| Oh, that I can't find my way back, my way anymore | Что не мог найти пути назад, никакого пути назад |
| - | - |
| No, I, I, I | Нет, я, я, я |
| - | - |
| Forgive them that tear down my soul | Прости им, что они уничтожили мою душу, |
| Bless them that they might grow old | Благослови их за то, что они могут дожить до старости, |
| Oh, and free them so that they may know | О, и отпусти их, чтобы они могли знать, |
| That it's never too late | Что никогда не поздно |
| - | - |
| For the many times what seemed like a memory | Так много раз — это казалось мне воспоминаниями – |
| I searched and found the ways you used to lure me in | Я искал и находил пути, которыми ты меня заманивала. |
| Oh, I found the ways to know why I had to be | О, я нашел путь к ответу, почему |
| Mired in denial and so afraid, oh | Я погряз в самоотречении и страхе, о... |
| - | - |
| If we ever find this true | Если мы когда-нибудь посчитаем это правдой, |
| That we have the strength to choose | Выбрать которую будет по силам... |
| Oh, the freedom or the chains | О, свобода или цепи |
| We held together | Сплачивали нас |
| - | - |
| ..(I'm gonna tell you a story).. | ... |
| ..(stand up for righteousness).. | .... |
| ..(what..).. | ... |
| ..(stand up for justice).. | ... |
| ..(what..).. | ... |
| ..(stand up for truth).. | ... |
| ..(How can a person grow up with all this around them?).. | ... |
| ..(You gotta call on that something..).. | ... |
| ..(where does it come from?).. | ... |
| ..(..that can make a way out of no way!).. | ... |
| ..(All this hatred?).. | ... |
| ..(what we've got here is..) | ... |
| ..(fear!) | ... |
| ..(..that power that can make a way out of no way!).. | ... |
| ..(..failure to communicate).. | ... |
| ..(I tell ya' I've seen the lightning flash, I've heard the thunder roll..) | ... |
| ..(Everybody's acting like we can do anything, and it don't matter what we do).. | ... |
| ..(Maybe we gotta be extra careful because maybe it matters more than we even know.)... | ... |
| ..(Sometimes..).. | ... |
| ..(Hatred isn't something you're born with...) | ... |
| ..(..I feel discouraged).. | ... |
| ..(..it gets thought.) | ... |
| ..(Sometimes I feel discouraged).. | ... |
| ..(I felt this fear!).. | ... |
| ..(He promised never to leave me!).. | ... |
| ..(Never to leave me alone!).. | ... |
| ..(No never alone! No never alone!).. | ... |
| ..(Let's get something straight, alright?).. | ... |
| ..(He promised never to leave me!).. | ... |
| ..(This whole thing was fucked up!).. | ... |
| ..(never to leave me alone).. | ... |
| ..(All men betray. All lose heart..).. | ... |
| ..(I don't want to lose heart!...I want to believe!).. | ... |
| ..(black men and white men together at the table of brotherhood. I have a dream..).. | ... |
| ..(Free at last! Free at last! Thank the lord all mighty, we are free at last!) | ... |
| - | - |
| Oh, I won't be told anymore (If we ever find this true) | О. мне больше не скажут , |
| That I've been brought down in this storm (That we have the strength to choose) | Что я был сбит в этот шторм , |
| And left so far out from the shore (Oh, the freedom or the chains) | О, и оказался так далеко от берега , |
| That I can't find my way back, my way anymore (We held together) | Что не мог найти пути назад, никакого пути назад |
| - | - |
| Oh no, I won't be told anymore (If we ever find this true) | О нет, мне больше не скажут , |
| That I've been brought down in this storm (That we have the strength to choose) | Что я был сбит в этот шторм , |
| And left so far out from the shore (Oh, the freedom or the chains) | О, и оказался так далеко от берега , |
| That I can't find my way back, my way anymore (We held together) | Что не мог найти пути назад, никакого пути назад |
| - | - |
Madagascar(оригинал) | Мадагаскар(перевод на русский) |
| - | - |
| I won't be told anymore, | Мне больше не скажут, |
| That I've been brought down in this storm | Что я попал в шторм, |
| And left so far out from the shore, | И меня отбросило так далеко от берега, |
| But I can't find my way back, my way anymore | Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь. |
| Oh, no, I won't be told anymore, that I've been brought down in this storm | О нет, мне больше не скажут, что я попал в шторм, |
| And left so far out from the shore | И меня отбросило так далеко от причала, |
| Oh that I can't find my way back, my way anymore | Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь... |
| - | - |
| Oh I, I | О, я, я |
| - | - |
| Forgive them that tear down my soul, | Прощу их за то, что истерзали мою душу, |
| and bless them that they might grow old | Благословлю, на то, чтобы они смогли состариться, |
| And free them so that they may know, | И отпущу их за тем, чтоб они могли знать, |
| That it's never too late | Что никогда не поздно... |
| - | - |
| For the many times what seemed like a memory | За те многие разы, казавшиеся воспоминаниями, |
| I've searched and found the ways | Я искал и нашёл те пути, которыми |
| You used to lure me in, oh, I've found the ways, oh, why it had to be | Ты раньше заманивал меня... Я нашёл пути, но почему это должно было быть |
| Mired own denial, and so afraid | Сопряжено с самоотречением? Это так пугающе... |
| - | - |
| If we ever find it's true, that we have the strength to choose | Если бы мы, когда-либо узнали, что это правда, что у нас есть право выбирать |
| Oh, freed all of the chains, we have together | Освободиться от всех цепей, которыми нас сковали... |
| - | - |
| "I'm going to tell you a story" | "Я сейчас расскажу тебе сказку". |
| "Stand up for righteousness" | "Встаньте за справедливость". |
| "Eh, what..." | "Э, что..." |
| "Stand up for justice" | "Встаньте за правосудие". |
| "Eh, what..." | "Э, что..." |
| "Stand up for truth" | "Встаньте за правду". |
| - | - |
| "How can a person grow up with all this around them?" | "Как человек может вырасти со всем, что его окружает?" |
| "You got to call on that something" | "Ты должен разобраться с этим "кое-чем"..." |
| "Where does it come from?" | "Откуда оно берется?" |
| "That can make a way out of no way" | "Оно может проделать себе путь из ничего". |
| - | - |
| "All this hatred" | "Вся эта ненависть". |
| "What we've got here is..." | "То, что мы имеем здесь это..." |
| "Fear" | "Страх". |
| "That power that can make a way out of no way" | "Это сила, которая может проделать путь из тупика". |
| "Failure to communicate" | "Провал в коммуникации". |
| "I tell you I've seen the lightning flash, I've heard the thunder roar" | "Я тебе говорю, я видел вспышку молнии, я слышал раскаты грома". |
| "Everybody's acting like we can do anything and it don't matter what we do. | "Все ведут себя так, будто мы можем сделать всё и не важно, что мы делаем. |
| Maybe we got to be extra careful, | Может, нам надо быть особенно осторожными, |
| because maybe it matters more than we know." | Потому что это может иметь больше значения, чем мы тому придаём". |
| "Sometimes" | "Иногда". |
| "Hatred isn't something you're born with" | "Ненависть не является врожденной чертой". |
| - | - |
| "I feel discouraged" | "Мне недостаёт мужества". |
| "It gets taught" | "Ему можно научиться". |
| "Sometimes I feel discouraged" | "Мне иногда недостаёт мужества". |
| "I felt this ... fear!" | "Я чувствовал этот... страх!" |
| "He promised never to leave me, never to leave me alone. | "Он обещал, что никогда не оставит, никогда не оставит меня одного. |
| No, never alone, no, never alone" | Нет, никогда в одиночестве, нет, никогда одного..." |
| - | - |
| "Let's get something straight alright" | "Давайте кое-что выясним напрямую, ладно?" |
| "He promised never to leave me" | "Он обещал что никогда меня не оставит". |
| "This whole thing is fucked up!" | "Всё это испоганено". |
| "Never to leave me alone" | "Никогда не оставит меня одного". |
| "Well, all men betray, all lose heart" | "Все люди предают, все лишаются сердца". |
| - | - |
| "I don't want to lose heart!” | "Я не хочу терять сердца!" |
| “I want to believe!" | "Я хочу верить!" |
| "Black men and White men together at the table of brotherhood.” | "Чёрные люди и белые люди все вместе за братским столом". |
| “I have a dream." | "У меня была мечта". |
| "Free at last, free at last" | "Свободны наконец! Наконец свободны!" |
| "Thank God almighty. We are free at last!" | "Спасибо боже всемогущий. Мы, наконец свободны!" |
| - | - |
| Oh I won't be told anymore, if we ever find its true | О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда, |
| that I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose | Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора... |
| And left so far out from the shore, oh freed of all the chains | Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей, |
| That I can't find my way back, my way anymore, we have together | Что больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь, через который мы прошли... |
| - | - |
| Oh, no, I won't be told anymore, if we ever find its true | О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда, |
| That I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose | Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора... |
| And left so far out from the shore, oh, freed of all the chains | Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей, |
| That I can't find my way back, my way anymore, we held together | Что я больше не могу найти свой путь назад, свой путь, который мы осилили вместе... |
| - | - |
Madagascar(оригинал) |
| I won’t be told anymore |
| That I’ve been brought down in this storm |
| And left so far out from the shore |
| That I can’t find my way back, my way anymore |
| No I won’t be told anymore |
| That I’ve been brought back in this storm |
| And left so far out from the shore |
| That I can’t find my way back, my way anymore |
| No, I. |
| No, I… |
| Forgive that they teared down my soul |
| Bless them that they might grow old |
| Oh, and free them so that they may know |
| That it’s never too late |
| So many times that I’ve seen life before me I searched and found the way to choose to the end |
| I found a way, to know, why it had to be Mired in denial and saw all the rain |
| If we ever find it true |
| Love will have its way to choose |
| Three more to tame |
| We can be ever |
| I won’t be told anymore |
| That I’ve been brought down in this storm |
| And left so far out from the shore |
| And I can’t find my way back, my way anymore |
| No I won’t be told anymore |
| That I’ve been brought back in this storm |
| And left so far out from the shore |
| That I can’t find my way back, my way anymore |
Мадагаскар(перевод) |
| мне больше не скажут |
| Что меня сбила эта буря |
| И ушел так далеко от берега |
| Что я больше не могу найти дорогу назад, свою дорогу |
| Нет, мне больше не скажут |
| Что меня вернули в этот шторм |
| И ушел так далеко от берега |
| Что я больше не могу найти дорогу назад, свою дорогу |
| Нет, я. |
| Нет, я… |
| Прости, что они разорвали мою душу |
| Благослови их, чтобы они могли состариться |
| О, и освободи их, чтобы они знали |
| Что никогда не поздно |
| Так много раз, что я видел жизнь перед собой, я искал и находил способ выбрать до конца |
| Я нашел способ, чтобы узнать, почему это должно было погрязнуть в отрицании, и видел весь дождь |
| Если мы когда-нибудь найдем это правдой |
| У любви будет свой способ выбрать |
| Еще три, чтобы приручить |
| Мы можем быть когда-либо |
| мне больше не скажут |
| Что меня сбила эта буря |
| И ушел так далеко от берега |
| И я больше не могу найти дорогу назад, свою дорогу |
| Нет, мне больше не скажут |
| Что меня вернули в этот шторм |
| И ушел так далеко от берега |
| Что я больше не могу найти дорогу назад, свою дорогу |
| Название | Год |
|---|---|
| Don't Cry | 2020 |
| Knockin' On Heaven's Door | 2020 |
| Welcome To The Jungle | 2020 |
| Sweet Child O' Mine | 2020 |
| November Rain | 2020 |
| Paradise City | 2020 |
| This I Love | 2007 |
| You Could Be Mine | 2020 |
| Hard Skool | 2021 |
| Civil War | 2020 |
| Shadow Of Your Love | 2020 |
| Patience | 2020 |
| Live And Let Die | 2020 |
| Estranged | 1991 |
| Nightrain | 1987 |
| Since I Don't Have You | 2020 |
| 14 Years | 1991 |
| It's So Easy | 1987 |
| Yesterdays | 2020 |
| Rocket Queen | 1987 |