Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coma , исполнителя - Guns N' Roses. Дата выпуска: 31.12.1990
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coma , исполнителя - Guns N' Roses. Coma(оригинал) | Кома(перевод на русский) |
| Hey you caught me in a coma | Эй, ты застала меня в коме. |
| And I don't think I wanna | И не думаю, что я захочу |
| Ever come back to this... world again | Когда-либо вернуться в этот... мир обратно. |
| Kinda like it in a coma | В каком-то смысле мне нравится быть в коме. |
| 'Cause no one's ever gonna | Потому что никто и никогда |
| Oh, make me come back to this... world again | Не заставит меня вернуться в этот... мир обратно. |
| Now I feel as if I'm floating away | Теперь у меня такое чувство, словно я уплываю. |
| I can't feel all the pressure | Я не чувствую давления, |
| And I like it this way | И мне это нравится, |
| But my body's callin' | Но моё тело зовёт. |
| My body's callin' | Моё тело зовёт: |
| Won't ya come back to this... world again | Разве ты не вернёшься в этот... мир обратно? |
| Suspended deep in a sea of black | Плаваю в толще чёрной морской воды, |
| I've got the light at the end | Передо мной — свет в конце тоннеля, |
| I've got the bones on the mast | У меня на мачте — пиратский флаг... |
| Well, I've gone sailin', I've gone sailin' | Что ж, я ушёл в плавание, ушёл в плавание. |
| I could leave so easily | Я мог бы уйти так легко, |
| While friends are calling back to me | Пока друзья зовут меня обратно. |
| I said they're | Я сказал, что они, |
| They're leaving it all up to me | Они оставляют всё на моё усмотрение. |
| When all I needed was clarity | Когда всё, что мне было нужно, это ясность. |
| An someone to tell me | И кто-нибудь, кто расскажет мне, |
| what the fuck is going on | Какого чёрта здесь происходит. |
| Goddamn it! | Чёрт возьми! |
| Slippin' farther an' farther away | Ускользаю всё дальше и дальше. |
| It's a miracle how long we can stay | Это просто чудо — как долго мы можем оставаться |
| In a world our minds created | В мире, созданном нашим разумом, |
| In a world that's full of shit | В мире полном дерьма. |
| - | - |
| Help me! [4x] | Помоги мне! [4x] |
| Bastard | Ублюдок! |
| - | - |
| Please understand me | Пожалуйста, пойми меня. |
| I'm climbin' through the wreckage | Я пробираюсь сквозь обломки |
| of all my twisted dreams | Всех моих запутанных снов. |
| But this cheap investigation just can't | Но это дешёвое исследование просто не может |
| stifle all my screams | Заглушить все мои крики. |
| And I'm waitin' at the crossroads | И я жду на перепутье. |
| Waiting for you | Жду тебя. |
| Waiting for you | Жду тебя. |
| Where are you? | Где же ты? |
| - | - |
| No one's gonna bother me anymore | Никто больше не побеспокоит меня. |
| No one's gonna mess with my head no more | Никто больше не станет связываться со мной. |
| I can't understand what all the fightin's for | Я не могу понять, ради чего вся эта борьба. |
| But it's so nice here down off the shore | Но это так приятно здесь внизу, вдали от берега. |
| I wish you could see this | Хотел бы я, чтоб вы могли это увидеть, |
| 'cause there's nothing to see | Потому что здесь ничего не видно. |
| It's peaceful here and it's fine with me | Здесь спокойно и со мной всё хорошо, |
| Not like the world where I used to live | Не то что в мире, в котором я жил. |
| I never really wanted to live | На самом деле, я никогда не хотел жить. |
| - | - |
| Zap him again | Ударьте его снова! |
| Zap the son of a bitch again | Ударьте этого сукиного сына снова! |
| - | - |
| Ya live your life like it's a coma | Ты проживаешь свою жизнь словно в коме, |
| So won't you tell me why we'd wanna | Так, может, скажешь мне, почему нам этого хочется? |
| With all the reasons you give it's | Учитывая причины, которые ты называешь, в это, |
| It's kinda hard to believe | В это как-то сложно поверить. |
| But who am I to tell you that I've seen | Но кто я такой, чтобы рассказывать тебе, что я знаю |
| Any reason why you should stay | Тысячу причин, почему ты должен остаться. |
| Maybe we'd be better off without you anyway | Может, нам будет лучше без тебя, так или иначе. |
| - | - |
| You got a one way ticket | У тебя есть билет в один конец - |
| On your last chance ride | Твой последний шанс уехать. |
| Gotta one way ticket | Билет в один конец |
| To your suicide | К твоему самоубийству. |
| Gotta one way ticket | Билет в один конец, |
| And there's no way out alive | И живым не выбраться. |
| And all this crass communication | Бестактность в общении, |
| That has left you in the cold | Из-за которого ты остался в одиночестве, |
| Isn't much for consolation | Не слишком утешает, |
| When you feel so weak and old | Когда чувствуешь себя таким слабым и старым. |
| But if home is where the heart is | Но если дом там, где сердце, |
| Then there's stories to be told | Тогда стоит рассказать историю. |
| No you don't need a doctor | Нет, тебе не нужен доктор. |
| No one else can heal your soul | Никто другой не может исцелить твою душу. |
| - | - |
| Got your mind in submission | Твой разум в подчинении, |
| Got your life on the line | Твоя жизнь на границе. |
| But nobody pulled the trigger | Но никто не спускал курок. |
| They just stepped aside | Они просто отошли в сторону. |
| They be down by the water | Они внизу, возле воды, |
| While you watch 'em waving goodbye | Пока ты смотришь, как они прощаются. |
| They be callin' in the morning | Они звонят поутру, |
| They be hangin' on the phone | Они висят на телефоне, |
| They be waiting for an answer | Они ждут ответа. |
| But you know nobody's home | Но ты знаешь, что никого нет дома. |
| And when the bell's stopped ringing | И когда звонок перестаёт звенеть, |
| It was nobody's fault but your own | В этом нет ничьей вины, кроме твоей. |
| There were always ample warnings | Всегда было достаточно предупреждений, |
| There were always subtle signs | Всегда были неуловимые знаки. |
| And you would have seen it comin' | И ты бы увидел, что это грядёт, |
| But we gave you too much time | Но мы дали тебе слишком много времени. |
| And when you said that no one's listening | А когда ты сказал, что никто не слушает, - |
| Why'd your best friend drop a dime | Почему твой лучший друг бросил монетку? |
| Sometimes we get so tired of waiting | Иногда мы так устаём от ожидания |
| For a way to spend our time | Того, как нам провести время. |
| An "It's so easy" to be social | И "Это так легко" быть общительным. |
| "It's so easy" to be cool | "Это так легко" быть спокойным. |
| Yeah it's easy to be hungry | Да, это так легко быть голодным, |
| When you ain't got shit to lose | Когда тебе нечего терять. |
| And I wish that I could help you | Я хотел бы помочь тебе |
| With what you hope to find | С тем, что ты надеешься найти. |
| But I'm still out here waiting | Но я по-прежнему там, в ожидании, |
| Watching reruns of my life | Смотрю повторы своей жизни. |
| When you reach the point of breaking | Когда ты достигнешь переломного момента, |
| Know it's gonna take some time | Знай, это потребует времени - |
| To heal the broken memories | Исцелить разрушенные воспоминания, |
| That another man would need | Которые будут нужны другому человеку, |
| Just to survive | Просто чтобы выжить. |
| - | - |
Coma(оригинал) |
| Hey, you caught me in a coma and I don’t think I |
| Wanna ever come back to this world again |
| Kinda like it in a coma 'cause no one’s ever gonna |
| Oh, make me come back to this world again |
| Now, I feel as if I’m floating away |
| I can’t feel all the pressure, and I like it this way |
| But my body’s calling, my body’s calling: |
| «Won't you come back to this world again?» |
| Suspended deep in a sea of black |
| I’ve got the light at the end, I’ve got the bones on the mast |
| Well, I’ve gone sailing, I’ve gone sailing |
| I could leave so easily, my friends are calling back to me |
| I said, they’re, they’re leavin' it all up to me |
| When all I needed was clarity, and |
| Someone to tell me what the fuck is goin' on |
| Goddamn it |
| Slipping farther and farther away |
| It’s a miracle how long we can stay |
| In a world our minds created |
| In a world that’s full of shit |
| Help me |
| «Okay, let’s get this guy in the program please, we’re losing him. |
| ««Start an IV Please.» |
| Help Me |
| «Come on… His airways. |
| someone’s got to protect his airways. |
| I want two…» |
| «Where's the defibrillator?» |
| «Two IV’s over here, please. |
| That’s two more now. |
| We’re losing him» |
| «Let's go» |
| Help Me |
| «Slow-motion here. |
| This guy’s going…» |
| Bastard |
| «Let's get him in ER» |
| «…Going out on us» |
| «Who's got the defibrillator?» |
| Please understand me |
| I’m climbing through the wreckage of all my twisted dreams |
| But this cheap investigation just can’t stifle all my screams |
| And I’m waiting at the crossroads, waiting for you |
| Waiting for you, where are you? |
| No one’s going to bother me anymore |
| No one’s going to mess with my head no more |
| I can’t understand what all the fighting’s for |
| But it’s so nice here, down off the shore |
| I wish you could see this, 'cause there’s nothing to see |
| It’s peaceful here and it’s fine with me |
| Not like the world where I used to live |
| I never really wanted to live, ah |
| I know |
| «Okay, we’re starting to lose this guy. |
| I want that IV and his airway protected! |
| «Let's get some people in here!» |
| «Get the crash cart please, we’re losing this guy. |
| He’s going… |
| ««Give me an airway please» |
| «…Going under.» |
| «Clear» |
| Zap him again |
| «How about an IV, stat?» |
| «Okay… you better protect the airway, you’re starting to lose him.» |
| «clear!» |
| Zap the son of a bitch again |
| «Listen to me» |
| «Axl, are you listening to me?» |
| «Don't walk away from me!» |
| 'You are such a fucking prick, I am so pissed with you" |
| «Get back over here!» |
| «All I hear is bullshit, all the time» |
| «All you ever wanna do is have sex, sex sex» |
| «I just don’t give a shit anymore» |
| «I love you» |
| You live your life like it’s a coma, won’t you tell me why we’d wanna? |
| With all the reasons you give, it’s, it’s kinda hard to believe |
| But who am I to tell you that I’ve seen any reason why you should stay? |
| Maybe we’d be better off without you, anyway |
| You got a one-way ticket, on your last chance ride |
| Got a one-way ticket to your suicide |
| Got a one-way ticket, and there’s no way out alive |
| An' all this crass communication that has left you in the cold |
| Isn’t much for consolation when you feel so weak and old |
| But if home is where the heart is, then there’s stories to be told |
| No, you don’t need a doctor, no one else can heal your soul |
| Got your mind in submission, got your life on the line |
| But nobody pulled the trigger, they just stepped aside |
| They be down by the water while you watch 'em waving goodbye |
| They be calling in the morning, they be hanging on the phone |
| They be waiting for an answer, but you know nobody’s home |
| When the bell’s stopped ringing it was nobody’s fault, but your own |
| There were always ample warnings, there were always subtle signs |
| And you would have seen it comin' but we gave you too much time |
| And when you said that no one’s listening, why’d your best friend drop a dime? |
| Sometimes, we get so tired of waiting for a way to spend our time |
| An' it’s so easy to be social, it’s so easy to be cool |
| Yeah, it’s easy to be hungry, when you ain’t got shit to lose |
| And I wish that I could help you with what you hope to find |
| But I’m still out here, waiting, watching reruns of my life |
| When you reach the point of breaking, know it’s gonna take some time |
| To heal the broken memories that another man would need just to survive |
Кома(перевод) |
| Эй, ты поймал меня в коме, и я не думаю, что я |
| Хочу когда-нибудь снова вернуться в этот мир |
| Вроде как в коме, потому что никто никогда не собирается |
| О, заставь меня снова вернуться в этот мир |
| Теперь мне кажется, что я уплываю |
| Я не чувствую всего давления, и мне это нравится |
| Но зов моего тела, зов моего тела: |
| «Ты больше не вернешься в этот мир?» |
| Подвешенный глубоко в черном море |
| У меня есть свет в конце, у меня есть кости на мачте |
| Ну, я ушел под парусом, я ушел под парусом |
| Я мог бы так легко уйти, мои друзья перезванивают мне |
| Я сказал, они, они оставляют все это на меня |
| Когда все, что мне было нужно, это ясность и |
| Кто-то, чтобы сказать мне, что, черт возьми, происходит |
| Проклятье |
| Ускользает все дальше и дальше |
| Это чудо, как долго мы можем оставаться |
| В мире, созданном нашим разумом |
| В мире, полном дерьма |
| Помоги мне |
| «Хорошо, давайте включим этого парня в программу, пожалуйста, мы его теряем. |
| ««Начните капельницу, пожалуйста». |
| Помоги мне |
| «Да ладно… Его дыхательные пути. |
| кто-то должен защищать его дыхательные пути. |
| Я хочу два…» |
| «Где дефибриллятор?» |
| «Две капельницы сюда, пожалуйста. |
| Теперь еще два. |
| Мы теряем его» |
| "Пойдем" |
| Помоги мне |
| «Здесь замедленное движение. |
| Этот парень собирается…» |
| Сволочь |
| «Давайте привезем его в скорую помощь» |
| «…Выходит на нас» |
| «У кого есть дефибриллятор?» |
| Пожалуйста, поймите меня |
| Я пробираюсь сквозь обломки всех моих извращенных снов |
| Но это дешевое расследование просто не может заглушить все мои крики |
| А я жду на перекрестке, жду тебя |
| Жду тебя, ты где? |
| Меня больше никто не побеспокоит |
| Никто больше не будет возиться с моей головой |
| Я не могу понять, за что все бои |
| Но здесь так хорошо, у берега |
| Я бы хотел, чтобы ты это увидел, потому что не на что смотреть |
| Здесь спокойно и мне хорошо |
| Не такой, как мир, в котором я жил |
| Я никогда не хотел жить, ах |
| Я знаю |
| «Хорошо, мы начинаем терять этого парня. |
| Я хочу защитить эту капельницу и его дыхательные пути! |
| «Давайте пригласим сюда людей!» |
| «Принеси аварийную тележку, пожалуйста, мы теряем этого парня. |
| Он идет… |
| ««Дайте мне дыхательные пути, пожалуйста» |
| «…Идет ко дну». |
| "Прозрачный" |
| Заткни его снова |
| «Как насчет капельницы, стат?» |
| «Ладно… тебе лучше защитить дыхательные пути, ты начинаешь его терять». |
| "ясно!" |
| Снова убери сукина сына |
| "Послушай меня" |
| «Аксл, ты меня слушаешь?» |
| «Не уходи от меня!» |
| "Ты такой гребаный придурок, я так на тебя зол" |
| «Вернись сюда!» |
| «Все, что я слышу — это чушь, все время» |
| «Все, что ты когда-либо хотел, это заниматься сексом, сексом, сексом» |
| «Мне просто плевать» |
| "Я тебя люблю" |
| Вы живете своей жизнью, как будто это кома, не могли бы вы сказать мне, почему мы хотели бы? |
| Со всеми причинами, которые вы приводите, в это трудно поверить |
| Но кто я такой, чтобы говорить вам, что я видел причину, по которой вы должны остаться? |
| В любом случае, может быть, нам было бы лучше без тебя |
| У вас есть билет в один конец на последней поездке |
| Получил билет в один конец до самоубийства |
| Получил билет в один конец, и нет выхода живым |
| И все это грубое общение, которое оставило вас на морозе |
| Не так много утешения, когда ты чувствуешь себя таким слабым и старым |
| Но если дом там, где сердце, то есть что рассказать |
| Нет, вам не нужен врач, никто другой не может исцелить вашу душу |
| Получил свой разум в подчинении, поставил свою жизнь на карту |
| Но никто не нажал на курок, они просто отошли в сторону |
| Они будут внизу у воды, пока ты смотришь, как они машут на прощание |
| Они звонят утром, они висят на телефоне |
| Они ждут ответа, но ты знаешь, что никого нет дома |
| Когда звонок перестал звонить, никто не виноват, но твоя собственная |
| Всегда было достаточно предупреждений, всегда были тонкие признаки |
| И вы бы это увидели, но мы дали вам слишком много времени |
| И когда ты сказал, что никто не слушает, почему твой лучший друг ни копейки не бросил? |
| Иногда мы так устаем от ожидания способа провести время |
| И так легко быть общительным, так легко быть крутым |
| Да, легко быть голодным, когда тебе нечего терять |
| И я хочу, чтобы я мог помочь вам с тем, что вы надеетесь найти |
| Но я все еще здесь, жду, смотрю повторы моей жизни |
| Когда вы достигнете точки разрыва, знайте, что это займет некоторое время |
| Чтобы исцелить сломанные воспоминания, которые нужны другому человеку, чтобы просто выжить |
| Название | Год |
|---|---|
| Don't Cry | 2020 |
| Knockin' On Heaven's Door | 2020 |
| Welcome To The Jungle | 2020 |
| Sweet Child O' Mine | 2020 |
| November Rain | 2020 |
| Paradise City | 2020 |
| This I Love | 2007 |
| You Could Be Mine | 2020 |
| Hard Skool | 2021 |
| Civil War | 2020 |
| Shadow Of Your Love | 2020 |
| Patience | 2020 |
| Live And Let Die | 2020 |
| Estranged | 1991 |
| Nightrain | 1987 |
| Since I Don't Have You | 2020 |
| 14 Years | 1991 |
| It's So Easy | 1987 |
| Yesterdays | 2020 |
| Rocket Queen | 1987 |