Перевод текста песни İzmir - Grogi, Ege Çubukçu

İzmir - Grogi, Ege Çubukçu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İzmir , исполнителя -Grogi
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.03.2018
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

İzmir (оригинал)Измир (перевод)
İzmir benim ghetto’m, eş dost ile tek yol Измир мое гетто, только с другом
Metroya kent kart bas bin pahalılaştı petrol Распечатайте карту города в метро, ​​подороже, масло
Gökyüzünde renk yok ama inadına tut tempo В небе нет цвета, но держись за ритм
Hangover olana dek içece'z uyuşacak mı senkron? Будут ли наши напитки совпадать, пока похмелье не будет синхронизировано?
Gazi Kadınlar’da fasıl mazi tadında atıyoruz aksi adımlar В «Женщинах Гази» мы берем главы со вкусом прошлого, иначе — шаги.
(?) da yanımda sonra altın yol Karşıyaka (?) рядом со мной золотая дорога Каршияка
Göztepe için karşıya bak tribünün ateşini tat Посмотри на Гёзтепе, попробуй огонь трибуны
Kordon’a çıkıp aşkı yaşa Отправляйтесь в Кордон и испытайте любовь
«Köşede hayat farklı tek çare torbalar mı?» «Жизнь за углом другая, сумки — единственное решение?»
Diye sorar insan, sormalı ya da çünkü seçenek vardır Спрашиваешь, надо спрашивать или потому что есть выбор.
İzmir’in hislerini yaşatıp ses veren bizler Мы те, кто озвучивает чувства Измира.
Onları dinlememiştik, yolumuzu bulmayı seçtik Мы не слушали их, мы решили найти свой путь
Bi' vapurun arkasında martılarla yaşlanan gençlik Молодежь стареет с чайками за паромом
Jeton için kaç param eksik Сколько денег мне не хватает на токен?
Bilmem kaç zaman geçti Я не знаю, как долго это было
Sonra yıktılar lunaparkı kaldı gençlik duman altı Потом снесли парк аттракционов, молодежь была под дымом
Bense eksik bulamazdım, kestik, surat astık Я не мог найти пропавших без вести, мы вырезали, мы дулись
Her insanda farklı fikir farklı yorum У разных людей разные мнения
Tatlı bi' dil, farklı bi' din, farklı bi' ırk Сладкий язык, другая религия, другая раса
Yaşıyoruz delikanlı gibi Мы живем как мальчики
Kurtuluş için ilk kurşunu sıktı Hasan Tahsin Хасан Тахсин выпустил первую пулю для спасения
Gavur İzmir’im az değil, biz takarız yine maskeyi Мой гавур Измир не меньше, мы снова наденем маску
Neyse ki seni sen olduğun için sevecek bir ben К счастью, я, который будет любить тебя таким, какой ты есть
Bir de benden içeri «IC» İzmir Cost И позвольте мне в «IC» Измир Стоимость
Dün ve daima asi Вчера и всегда бунтовать
Şehir güzel, bozuk düzen Город красивый, беспорядочный
Bi' rakı şişesi kıyıda yüzen Бутылка раки, плавающая на берегу
Karpuz kabuğundan gemiler yaptık Мы сделали кораблики из арбузных корок
Şimdi yelkenler fora, düşmanlar alabora oldu Теперь паруса подняты, враги опрокинуты
Bir düş kurduk ki düştük içine bi' sürü kurdun Нам приснился сон, что мы попали в тебя было много волков
Bin üstüne bin koydum, mil üstüne mil yurdum Я ставлю тысячу на тысячу, мили на мили, я дома
Gül üstüne gül açtık da kalp yine sana vurgun Мы раскрыли розы на розах, но сердце вновь бьёт тебя
Başa sarsak filmi kalır herkes duman altı Кино придурков осталось, все под дымом
«Kafamızı yap» dedi Grogi, bak kafalar sular altında «Поднимите головы», — сказал Гроги, смотрите, головы под водой.
Hayat dediğin benim için hep kumar aslında То, что вы называете жизнью, для меня всегда азартная игра.
Boşuna doğmadım yağmurlu İzmir kasımında Я не напрасно родился в дождливом Измире ноябре
169 hattında yazdım ilk sözümü Я написал свое первое слово в строке 169
Bana geri dönmez dediler, hiç kaybetmedim özümü Они сказали, что это не вернется ко мне, я никогда не терял свою сущность
Olmak için sahibi, olmalı hep sahici Чтобы быть собственником, нужно всегда быть настоящим
Bilirsin ne derler, burası Ege’nin incisiВы знаете, что они говорят, это жемчужина Эгейского моря
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: