| Asla, asla, asla yapamam asla;
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу;
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dersen dahası gelir başına
| Если вы скажете, что никогда не сможете этого сделать, к вам придет больше.
|
| Asla, asla, asla yapamam asla
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dedim de bak neler geldi başıma
| Я сказал, что никогда не смогу этого сделать, посмотри, что со мной случилось.
|
| Geçmişe dönüş 1983 kışına
| Воспоминание о зиме 1983 года.
|
| 16 kasım, merhaba dünya
| 16 ноября привет мир
|
| Kapkara bir hayat yok aslında arkamda
| На самом деле за мной нет черной жизни
|
| Ama hayat bu derler ya herkes kendi başına
| Но это жизнь, говорят, каждый сам по себе
|
| Koskoca dünyada, yapayalnız hisler
| Чувства совсем одни в целом мире
|
| En riskli deneyimleri zaman kendi besler
| Время питает самые рискованные переживания
|
| İçki, sigara, seks, para hatayı süsler
| Выпивка, сигареты, секс, деньги украшают ошибку
|
| Yalancı dünya dürüst insanları gizler!
| Лживый мир скрывает честных людей!
|
| Aile sevgisi, aşk, pembe düşler
| Семейная любовь, любовь, розовые мечты
|
| Kalpler inançla dolu, yalvarışlar tanrıya
| Сердца, полные веры, мольбы к Богу
|
| Dualar sokaklarda yaşayanlara, yaşamasam da
| Молитвы тем, кто живет на улице, даже если я не живу
|
| Her 'asla'nın sonu kaldırımlarda, biter!
| Каждое «никогда» заканчивается на тротуарах!
|
| Zenginliği tatmayı bu dünyada herkes ister
| Каждый в этом мире хочет вкусить богатства
|
| Bende!.. hala istediğim 2. şey
| Я тоже!.. 2-я вещь, которую я все еще хочу
|
| Sevgi vazgeçemediğim duygu
| Любовь - это чувство, от которого я не могу отказаться
|
| Seni seviyorum demeli yaşamalısın bu duyguyu
| Ты должен сказать, что я люблю тебя, ты должен испытать это чувство
|
| Asla, asla, asla yapamam asla
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dersen dahası gelir başına
| Если вы скажете, что никогда не сможете этого сделать, к вам придет больше.
|
| Asla, asla, asla yapamam asla
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dedim de bak neler geldi başıma
| Я сказал, что никогда не смогу этого сделать, посмотри, что со мной случилось.
|
| Erdem Kınay:
| Эрдем Кинай:
|
| Neler geldi başına
| что с тобой случилось
|
| Neler gelmedi ki başımıza (anlat onlara)
| Что с нами не случилось (расскажи им)
|
| Dönüp bakınca yıllar sonra
| Оглядываясь назад годы спустя
|
| Asla demek bizim için koca bir hata!
| Говорить никогда - большая ошибка для нас!
|
| Mutlu hüzünlü anlar
| счастливые грустные моменты
|
| Tamiri olmayan hatalar
| Неисправимые ошибки
|
| Ilacı bulunmayan acılar
| Боль без лекарств
|
| Düşünmeden verilen kararlar;
| Решения принимаются без раздумий;
|
| Düşününce çıktılar
| Результаты мышления
|
| Karşımıza başladılar
| Они начали против нас
|
| Hesabını sormaya
| запросить ваш аккаунт
|
| Bir tek sözcüğün 'asla' (asla3x)
| Одно слово «никогда» (never3x)
|
| Hayatım değişmişti dönmüştüm bozguna
| Моя жизнь изменилась, я вернулся к бегству
|
| Çok da farklı gelmiyor her aslanın sonunda
| Это не звучит по-разному в конце каждого льва
|
| Elimde mutlu bir kare anne, çocuk, baba!
| Счастливая квадратная мама, малыш, папа в моей руке!
|
| Bu mutlu yuva dağılmaz demiştim 'asla'
| Я сказал, что этот счастливый дом никогда не развалится, «никогда»
|
| Bir çoğumuzun başına gelmiştir oysa
| Хотя это случилось со многими из нас.
|
| Tanrı yardımcı olsun öksüz çocuklara!
| Боже, помоги сиротам!
|
| Yuvanın güçlü sembolü, sahibi 'baba'
| Сильный символ слота, владелец 'папа'
|
| Yuvanın güçsüzüne sahip çıkamadı büyük hata
| Не мог позаботиться о слабых гнезда, большая ошибка
|
| En güçsüz zamanımda terk edip gitti
| Он оставил меня в самое слабое время
|
| İhtiyacım olan sevgi, tek verdiği şiddetti
| Все, что мне было нужно, это любовь, все, что она дала, это насилие.
|
| Rol modelim babam bana çok şey kattı (hayır)
| Мой образец для подражания, мой отец дал мне много (нет)
|
| Kattığı tek şey, içki sigara, kötü huylardı
| Все, что он добавил, это выпивка, сигареты, вредные привычки
|
| Bildiğin gibi halim her aslanın sonunda
| Как вы знаете, мое настроение в конце каждого льва
|
| En soğuk geceleri yaşayan kaldırımlarda
| На тротуарах, которые живут самыми холодными ночами
|
| Sokaklarda buldum aradığım hayat dersini (s)
| Я нашел жизненный урок, который искал на улицах
|
| Hayat zordu zorluyordu herkesi
| Жизнь была тяжела, она толкала всех
|
| Tek başıma asla başladı dil sürçmesi
| Оговорка, которая никогда не начиналась сама по себе
|
| Tüm yük omuzlarımda kötü huylara devam yanlışlar dizisi
| Вся ноша на моих плечах, череда ошибок, которые продолжаются с вредными привычками
|
| Asla yapamam asla dedikçe hayat beni, kendi içine çekti
| Жизнь втянула меня в себя, когда я сказал, что никогда не смогу этого сделать.
|
| Her pes edişte çektiğim şey, acı, uzun bir nefesti…
| То, что я страдал каждый раз, когда сдавался, было долгим, болезненным дыханием…
|
| Asla, asla, asla yapamam asla;
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу;
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dersen dahası gelir başına
| Если вы скажете, что никогда не сможете этого сделать, к вам придет больше.
|
| Asla, asla, asla yapamam asla
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dedim de bak neler geldi başıma
| Я сказал, что никогда не смогу этого сделать, посмотри, что со мной случилось.
|
| Akıllanamadım bir türlü devam dedim asla’lara
| Я не мог понять это, я сказал продолжать
|
| Lise hayatında anılar kazındı sıralara
| Воспоминания были выгравированы на партах в старшей школе.
|
| Mafya özentisi gençler, zengindiler
| Подростки-подражатели мафии, они были богаты
|
| İyilerdi kafa yıkamakta
| Они умели мыть головы
|
| Asla onlara karışma
| никогда не мешай им
|
| En önemli seçimler, çevre, arkadaşlık
| Самый важный выбор, окружающая среда, дружба
|
| Yanlış seçimlerde kullanman gereken mantık
| Логика, которую вы должны использовать при неправильном выборе
|
| Aksi, koca okyanusta yalnız bir balık tek başına (2x)
| Иначе одинокая рыба одна в большом океане (2x)
|
| Dostlar edindim gerçek dostlar
| Я подружился с настоящими друзьями
|
| Az okusam da önemli olan doğru kitaplar
| Правильные книги, которые имеют значение, даже если я читаю мало
|
| Yaşamı öğreten bana, yalnız sokaklar
| Одинокие улицы научили меня жизни
|
| Saçmalığı öğreten, yorucu, yalan aşklar!
| Утомительная, ложная любовь, которая учит глупостям!
|
| Müzik beni değiştirdi ritim, hip hop
| Музыка изменила мне ритм, хип-хоп
|
| Kültürüydü güzel olan dönüyor plak
| Культура была прекрасна, вращающийся рекорд
|
| Asla deme yapamam, yapamam deme bana
| Никогда не говори, что я не могу, не говори мне, что ты не можешь
|
| Kendini hafife alma deme bana;
| Не говорите мне не недооценивать себя;
|
| Asla, asla, asla yapamam asla;
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу;
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dersen dahası gelir başına
| Если вы скажете, что никогда не сможете этого сделать, к вам придет больше.
|
| Asla, asla, asla yapamam asla
| Никогда, никогда, никогда я никогда не смогу
|
| Işte bunu deme bana bunu yapma
| не говори так мне не делай этого со мной
|
| Asla yapamam dedim de bak neler geldi başıma | Я сказал, что никогда не смогу этого сделать, посмотри, что со мной случилось. |