Перевод текста песни Rüzgar - Ege Çubukçu

Rüzgar - Ege Çubukçu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rüzgar , исполнителя -Ege Çubukçu
Песня из альбома: Derya
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.12.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:GTR Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Rüzgar (оригинал)Ветер (перевод)
Esmiyor eskisi gibi rüzgâr Ветер не дует как раньше
Kuraklık ve dur-gun-luk Засуха и автономный
Çok yorgun hissedip sözlü duvarlar ördüm hayata Я чувствовал себя таким уставшим и строил словесные стены.
Çözülmedi hâlâ до сих пор не решен
Keyfi bilir anlayacak Он узнает, он поймет
Hiç mi keyfi kaçmayacak? Будет ли он когда-нибудь наслаждаться этим?
Önce kendine saklayacak Сначала он будет держать это при себе
Sonra kendini aklayacak, o Тогда он очистится, он
Sonra beni, sonra beni bak gör, o Тогда посмотри на меня, потом на меня, он
(…) sonra beni suçlayacak (…) тогда он будет винить меня
Hiç suçluluk duymayacak Никогда не будет чувствовать себя виноватым
Dediler bana: «Duy da inanma.» Мне сказали: «Слушай и не верь».
Yemedim de yanında da yatmam Я не ел и не спал рядом с тобой
Gece gece keyfine keyif katmam Я не добавляю удовольствия к ночному удовольствию
Gece gece kendime kazık atmam, oooh Я не трахаюсь ночь за ночью, ооо
Kaçmak… Сбежать…
Senin olayın zora düşüp kaçmak Это ваше дело, чтобы убежать
Kolayına kaçıp doyasıya aşk yap Успокойся и займись любовью в полной мере
Ayağıma bağlayıp ağır taşlar Тяжелые камни привязаны к моим ногам
Okyanusa it bırak Бросьте его в океан
Batıyorum ne zaman sana yaslansam Я тону всякий раз, когда опираюсь на тебя
Sırtımı dostlar sıvazlar Друзья похлопывают меня по спине
Hevesim de yok artık inan У меня больше нет энтузиазма, поверь мне
Sevesim de yok artık yalandan У меня больше нет любви, это ложь
Hiçbir şey yerinde durmuyor eskisi gibi… Ничто не стоит на месте, как прежде…
İsterdim eskisi gibi olsun, oooh Я хочу, чтобы это было как раньше, ооо
Çocuk mu avutuyorsun?Вы утешаете ребенка?
(sen) (радостный)
Çoğumuz avunuyor (tabii, yersen) Большинство из нас утешаются (если вы едите, конечно)
Tozu dumana katıp (beyaz) Добавление пороха в дым (белый)
Cozutup önünü göremiyor Козутуп не видит вперед
Çizgiler bulanıyor Линии размываются
Dizginler tutamıyor Поводья не могут удержать
Bilsinler utanmıyorum Пусть они знают, что мне не стыдно
Ders aldım mı? Я взял урок?
Hiç sanmıyorum Не думаю
Çekerim önüme süngümü Я вытягиваю свой штык перед собой
Ve de geçmişime süngeri А также губка для моего прошлого
Sevdiklerim der «dön geri» Мои близкие говорят "вернись"
(Ben) ben, aldım yanıma gölgemi (I) Я, я взял с собой свою тень
Bir kaç DM attın, sandın oldu bitti iş Вы отправили несколько DM, вы думали, что это было сделано
Sabrım taştı, keyfim kaçtı, şarjım bitti bil Мое терпение кончилось, я вышел из себя, знаю, что у меня села батарея
Modern zamanlarda aşk mı kaldı? Осталась ли любовь в наше время?
Azaldıkça promil Чем ниже профиль
Uzaklaşır profil (flu) Уходит профиль (размытие)
Konuşmayız aynı dili (dur) Мы не говорим на одном языке (стоп)
Yaşıyoruz ayrı tripмы живем в разлуке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: