| How’s it gonna go?
| Как дела?
|
| Tell me what your thinkin'
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| I can’t get a read on you
| Я не могу прочитать о тебе
|
| Anymore.
| Больше.
|
| I’m sick of waiting by the phone
| Мне надоело ждать у телефона
|
| Hoping it starts ringing.
| Надеюсь, он начнет звонить.
|
| I played the fool like this before.
| Я раньше так дурачился.
|
| But no more.
| Но не более.
|
| I never thought that I’d be tangled in the ropes
| Я никогда не думал, что запутаюсь в веревках
|
| Til the woman in my dreams took a shit inside my soul
| Пока женщина в моих снах не обосралась в моей душе
|
| Before that, I figured I could pay the toll
| До этого я думал, что могу заплатить
|
| Til I understood how powerful love could be as a whole.
| Пока я не понял, насколько могущественной может быть любовь в целом.
|
| You ain’t shit til the kiss goes sour
| Ты не дерьмо, пока поцелуй не испортится
|
| Leaving you singing Anthony Hamilton in shower.
| Оставить тебя петь Энтони Гамильтона в душе.
|
| Run around, play those games
| Бегайте, играйте в эти игры
|
| If you think I’m gonna fall for them again you’re crazy
| Если вы думаете, что я снова влюблюсь в них, вы сошли с ума
|
| And I ain’t saying that I’m past it
| И я не говорю, что я прошел через это.
|
| I’m just saying you don’t seem the type to even ask if
| Я просто говорю, что ты не из тех, кто даже спрашивает
|
| There’s something we can do to be a better match
| Есть кое-что, что мы можем сделать, чтобы лучше соответствовать друг другу
|
| Or if we even share a common interest either one of us is passionate about.
| Или если у нас даже есть общие интересы, которыми увлечен один из нас.
|
| This isn’t love; | Это не любовь; |
| this is two people fucking
| это два человека трахаются
|
| Each other over, making nothing out of something
| Друг друга, ничего не делая из чего-то
|
| Baby, you cold frontin' if you think I’m gonna stay.
| Детка, ты холодный фронт, если думаешь, что я останусь.
|
| Cause you can’t even look me in the face.
| Потому что ты даже не можешь смотреть мне в лицо.
|
| How’s it gonna go?
| Как дела?
|
| Tell me what your thinkin'
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| I can’t get a read on you
| Я не могу прочитать о тебе
|
| Anymore.
| Больше.
|
| I’m sick of waiting by the phone
| Мне надоело ждать у телефона
|
| Hoping it starts ringing.
| Надеюсь, он начнет звонить.
|
| I played the fool like this before.
| Я раньше так дурачился.
|
| But no more.
| Но не более.
|
| I think it’s time we set it straight
| Я думаю, пришло время все исправить
|
| It shouldn’t be allowed to go another day.
| Нельзя допустить, чтобы это продолжалось еще один день.
|
| You dodge calls like a bullet in the Matrix
| Вы уклоняетесь от звонков, как пуля в Матрице
|
| And got me waiting round and running out of my patience
| И заставил меня ждать, и у меня кончилось терпение
|
| Say it! | Скажи это! |
| Let me know the problem,
| Сообщите мне о проблеме,
|
| If we can’t work it out, what makes you think we can share an apartment?
| Если мы не можем это решить, почему вы думаете, что мы можем делить квартиру?
|
| That’s right, I heard you talking
| Правильно, я слышал, как ты говорил
|
| With your girlfriends getting drunk of vodka.
| Когда твои подружки напиваются водки.
|
| And I ain’t saying that you’re stupid
| И я не говорю, что ты глупый
|
| I’m just saying you and I ain’t really been target practice for Cupid.
| Я просто говорю, что мы с тобой не были мишенями для Купидона.
|
| Baby you know it’s true
| Детка, ты знаешь, что это правда
|
| Nothing else we can do
| Мы больше ничего не можем сделать
|
| Cause I don’t plan on continuing as your little fool.
| Потому что я не собираюсь продолжать быть твоей маленькой дурочкой.
|
| This isn’t love; | Это не любовь; |
| this is daytime television.
| это дневное телевидение.
|
| A soap opera with a bunch of little skeletons
| Мыльная опера с кучей маленьких скелетов
|
| I’ve known better, I would recognize the taste
| Я знал лучше, я бы узнал вкус
|
| So I think it’s time we went our separate ways.
| Поэтому я думаю, что пришло время нам пойти разными путями.
|
| How’s it gonna go?
| Как дела?
|
| Tell me what your thinkin'
| Скажи мне, что ты думаешь
|
| I can’t get a read on you
| Я не могу прочитать о тебе
|
| Anymore.
| Больше.
|
| I’m sick of waiting by the phone
| Мне надоело ждать у телефона
|
| Hoping it starts ringing.
| Надеюсь, он начнет звонить.
|
| I played the fool like this before.
| Я раньше так дурачился.
|
| But no more. | Но не более. |