Перевод текста песни How's it Gonna Go - Grieves, B. Lewis

How's it Gonna Go - Grieves, B. Lewis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How's it Gonna Go , исполнителя -Grieves
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.03.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

How's it Gonna Go (оригинал)Ну И Как все пройдет (перевод)
How’s it gonna go? Как дела?
Tell me what your thinkin' Скажи мне, что ты думаешь
I can’t get a read on you Я не могу прочитать о тебе
Anymore. Больше.
I’m sick of waiting by the phone Мне надоело ждать у телефона
Hoping it starts ringing. Надеюсь, он начнет звонить.
I played the fool like this before. Я раньше так дурачился.
But no more. Но не более.
I never thought that I’d be tangled in the ropes Я никогда не думал, что запутаюсь в веревках
Til the woman in my dreams took a shit inside my soul Пока женщина в моих снах не обосралась в моей душе
Before that, I figured I could pay the toll До этого я думал, что могу заплатить
Til I understood how powerful love could be as a whole. Пока я не понял, насколько могущественной может быть любовь в целом.
You ain’t shit til the kiss goes sour Ты не дерьмо, пока поцелуй не испортится
Leaving you singing Anthony Hamilton in shower. Оставить тебя петь Энтони Гамильтона в душе.
Run around, play those games Бегайте, играйте в эти игры
If you think I’m gonna fall for them again you’re crazy Если вы думаете, что я снова влюблюсь в них, вы сошли с ума
And I ain’t saying that I’m past it И я не говорю, что я прошел через это.
I’m just saying you don’t seem the type to even ask if Я просто говорю, что ты не из тех, кто даже спрашивает
There’s something we can do to be a better match Есть кое-что, что мы можем сделать, чтобы лучше соответствовать друг другу
Or if we even share a common interest either one of us is passionate about. Или если у нас даже есть общие интересы, которыми увлечен один из нас.
This isn’t love;Это не любовь;
this is two people fucking это два человека трахаются
Each other over, making nothing out of something Друг друга, ничего не делая из чего-то
Baby, you cold frontin' if you think I’m gonna stay. Детка, ты холодный фронт, если думаешь, что я останусь.
Cause you can’t even look me in the face. Потому что ты даже не можешь смотреть мне в лицо.
How’s it gonna go? Как дела?
Tell me what your thinkin' Скажи мне, что ты думаешь
I can’t get a read on you Я не могу прочитать о тебе
Anymore. Больше.
I’m sick of waiting by the phone Мне надоело ждать у телефона
Hoping it starts ringing. Надеюсь, он начнет звонить.
I played the fool like this before. Я раньше так дурачился.
But no more. Но не более.
I think it’s time we set it straight Я думаю, пришло время все исправить
It shouldn’t be allowed to go another day. Нельзя допустить, чтобы это продолжалось еще один день.
You dodge calls like a bullet in the Matrix Вы уклоняетесь от звонков, как пуля в Матрице
And got me waiting round and running out of my patience И заставил меня ждать, и у меня кончилось терпение
Say it!Скажи это!
Let me know the problem, Сообщите мне о проблеме,
If we can’t work it out, what makes you think we can share an apartment? Если мы не можем это решить, почему вы думаете, что мы можем делить квартиру?
That’s right, I heard you talking Правильно, я слышал, как ты говорил
With your girlfriends getting drunk of vodka. Когда твои подружки напиваются водки.
And I ain’t saying that you’re stupid И я не говорю, что ты глупый
I’m just saying you and I ain’t really been target practice for Cupid. Я просто говорю, что мы с тобой не были мишенями для Купидона.
Baby you know it’s true Детка, ты знаешь, что это правда
Nothing else we can do Мы больше ничего не можем сделать
Cause I don’t plan on continuing as your little fool. Потому что я не собираюсь продолжать быть твоей маленькой дурочкой.
This isn’t love;Это не любовь;
this is daytime television. это дневное телевидение.
A soap opera with a bunch of little skeletons Мыльная опера с кучей маленьких скелетов
I’ve known better, I would recognize the taste Я знал лучше, я бы узнал вкус
So I think it’s time we went our separate ways. Поэтому я думаю, что пришло время нам пойти разными путями.
How’s it gonna go? Как дела?
Tell me what your thinkin' Скажи мне, что ты думаешь
I can’t get a read on you Я не могу прочитать о тебе
Anymore. Больше.
I’m sick of waiting by the phone Мне надоело ждать у телефона
Hoping it starts ringing. Надеюсь, он начнет звонить.
I played the fool like this before. Я раньше так дурачился.
But no more.Но не более.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: