| Woke up in a cold sweat
| Проснулся в холодном поту
|
| Alone where the ghost slept
| Один, где призрак спал
|
| I never thought I was the type
| Я никогда не думал, что я тип
|
| I would have took the frost but I must have made it obvious
| Я бы принял мороз, но я должен был сделать это очевидным
|
| Cause every time it happens I’m the one who gets the bite
| Потому что каждый раз, когда это происходит, я тот, кто получает укус
|
| Fading like the lights on the last bus out of here
| Затухают, как огни на последнем автобусе отсюда
|
| Kicking up dust disappear into the night
| Подняв пыль, исчезнуть в ночи
|
| Nothing lasts forever
| Ничто не вечно
|
| But judging by the weather
| Но судя по погоде
|
| I’m starting to get a sick feeling that it might
| Меня начинает тошнить от того, что это может
|
| And I don’t want to fight you anymore Benjamin
| И я больше не хочу с тобой драться, Бенджамин.
|
| It’s a plague
| это чума
|
| A lose-lose situation in a maze with a crazed man chasing the kid in me with a
| Проигрышная ситуация в лабиринте, когда сумасшедший мужчина гоняется за ребенком во мне с
|
| blade
| лезвие
|
| That’s too proud to ever admit he’s afraid
| Это слишком гордо, чтобы когда-либо признать, что он боится
|
| So pile the rocks on me
| Так что наваливай на меня камни
|
| I don’t know what to say
| Я не знаю, что сказать
|
| The whole worlds' watching but I don’t think they relate
| Весь мир смотрит, но я не думаю, что они связаны
|
| I was right where I landed
| Я был там, где приземлился
|
| Simple and plain
| Просто и понятно
|
| Another victim of the sickle and the flame
| Еще одна жертва серпа и пламени
|
| The flame blows out
| Пламя выдувается
|
| Won’t ever see it coming
| Никогда не увижу, как это происходит
|
| Funny how
| Забавно, как
|
| This is all I ever wanted
| Это все, что я когда-либо хотел
|
| Was the price you paid
| Была ли цена, которую вы заплатили
|
| When you try to cross a river without drowning
| Когда пытаешься пересечь реку и не утонуть
|
| Fell asleep with my bones cold
| Заснул с холодными костями
|
| Blowing smoke through a froze throat
| Выдувание дыма через замерзшее горло
|
| Trying to focus on the flash
| Попытка сфокусироваться на вспышке
|
| I would of grabbed the whip
| Я бы схватил кнут
|
| But they must have seen me coming
| Но они, должно быть, видели, как я приближаюсь
|
| Cause no matter what I do I always seem to catch the lash
| Потому что независимо от того, что я делаю, я всегда, кажется, ловлю плетку
|
| Painting with the ash left sitting at the base of what I used to be pretty
| Картина пеплом, оставшимся у основания того, что раньше было красивым
|
| familiar with as home
| знаком с домом
|
| I don’t know if fate’s trying to kill me
| Я не знаю, пытается ли судьба убить меня
|
| Or teach me how to grow
| Или научите меня, как расти
|
| But either way it’s got me feeling hopeless
| Но в любом случае это заставило меня чувствовать себя безнадежным
|
| And I don’t want to climb this tattered up rope anymore
| И я больше не хочу карабкаться по этой оборванной веревке
|
| Sick of thinking I’ma fall
| Надоело думать, что я упаду
|
| The Devil’s greatest trick was convincing the world he never existed
| Величайший трюк дьявола состоял в том, чтобы убедить мир, что он никогда не существовал
|
| And mine was a broken crystal ball
| А у меня был разбитый хрустальный шар
|
| Looking at the shards trying to figure out the future with a bloody hand
| Глядя на осколки, пытаясь понять будущее кровавой рукой
|
| holding it together from the base
| удерживая его вместе с основанием
|
| Funny how the butterflies flapping in my stomach finally figured out a way to
| Забавно, как бабочки, порхающие у меня в животе, наконец нашли способ
|
| make a valiant escape
| совершить доблестный побег
|
| We talk about the coals and the bats
| Мы говорим об углях и летучих мышах
|
| Choking on the facts
| Задыхаясь от фактов
|
| Fighting with the current to our backs
| Борьба с течением к нашим спинам
|
| Nobody ever promised me tomorrow more than anybody told me I would die before I
| Никто никогда не обещал мне завтра больше, чем кто-либо говорил мне, что я умру, прежде чем я
|
| ever made it back
| когда-либо возвращался
|
| And even if I had
| И даже если бы у меня было
|
| It’s only a matter of time until it catches up with me to loosen up my grasp
| Это только вопрос времени, когда он догонит меня, чтобы ослабить хватку
|
| Everything I’ve done in the name of being strong always seems to come around
| Все, что я сделал во имя силы, всегда возвращается
|
| and try to kill me where I stand
| и попробуй убить меня там, где я стою
|
| The flame blows out
| Пламя выдувается
|
| Won’t ever see it coming
| Никогда не увижу, как это происходит
|
| Funny how
| Забавно, как
|
| This is all I ever wanted
| Это все, что я когда-либо хотел
|
| Was the price you paid
| Была ли цена, которую вы заплатили
|
| When you try to cross a river without drowning | Когда пытаешься пересечь реку и не утонуть |