| Does it finish? | Это заканчивается? |
| Does it end? | Это заканчивается? |
| Does it ever end?
| Это когда-нибудь закончится?
|
| What are the chances of it?
| Каковы шансы на это?
|
| What you wished for, coveted, pitchfork
| Что ты желал, желал, вилы
|
| Stuck through the heart of it
| Застрял в сердце этого
|
| If you stretch can you see? | Если ты потянешься, ты увидишь? |
| Can you ever see
| Ты когда-нибудь увидишь
|
| Round dusty corners? | Круглые пыльные углы? |
| Is it
| Это
|
| Even thinking? | Даже думать? |
| Monitors blinking
| Мониторы мигают
|
| Stuck through the heart
| Застрял в сердце
|
| I see you smiling
| я вижу, ты улыбаешься
|
| I see you turning your face to the wall
| Я вижу, как ты поворачиваешься лицом к стене
|
| It’s not that i think you are wrong
| Я не думаю, что ты ошибаешься
|
| I just can’t keep my eyes on the door anymore, anymore
| Я просто больше не могу смотреть на дверь, больше
|
| I’ve seen you crying
| Я видел, как ты плачешь
|
| I’ve seen you holding your head by the wall
| Я видел, как ты держал голову у стены
|
| It’s not that I don’t sympathise
| Дело не в том, что я не сочувствую
|
| I just can’t wait by the door anymore, anymore, anymore
| Я просто не могу больше ждать у двери, больше, больше
|
| Does it have many stops? | У него много остановок? |
| Are we’re nearly there?
| Мы почти у цели?
|
| Watching the houses, and the
| Наблюдая за домами и
|
| Woman waving, hesitant, fading:
| Женщина машет рукой, колеблясь, исчезая:
|
| Still is the heart
| Все еще сердце
|
| If you look, can you see through the window
| Если вы посмотрите, вы можете видеть через окно
|
| All the way down to where the
| Вплоть до места, где
|
| Channel’s glinting, sunset sinking?
| Мерцает канал, закат заката?
|
| Still is the heart
| Все еще сердце
|
| And in the evening
| А вечером
|
| When all the shadows are long by the wall
| Когда все тени длинные у стены
|
| I will take your hand in my hand
| Я возьму твою руку в свою руку
|
| And we’ll walk through the door
| И мы пройдем через дверь
|
| Through the door, through the door, through the door
| Через дверь, через дверь, через дверь
|
| And all the voices
| И все голоса
|
| We heard rising up from the lawn
| Мы слышали подъем с лужайки
|
| Will gather as one company
| Соберутся как одна компания
|
| And we’ll not wait anymore, anymore, anymore, anymore
| И мы больше не будем ждать, больше, больше, больше
|
| And in the evening
| А вечером
|
| When all the shadows are long by the wall
| Когда все тени длинные у стены
|
| I will take your hand in my hand
| Я возьму твою руку в свою руку
|
| And we’ll walk through the door
| И мы пройдем через дверь
|
| And we’ll walk through the door | И мы пройдем через дверь |