| For the islander
| Для островитянина
|
| The coastline stretches in a thin smile
| Береговая линия тянется в тонкой улыбке
|
| And the water is cold
| И вода холодная
|
| So green against the granite
| Такой зеленый на фоне гранита
|
| But you’re floating out
| Но ты выплываешь
|
| Your feathers white upon the water
| Твои перья белые на воде
|
| Swim back to me now
| Плывите ко мне сейчас
|
| Come back to the places that you know
| Вернитесь в места, которые вы знаете
|
| And warm yourself awhile
| И согреться на некоторое время
|
| For the islander
| Для островитянина
|
| Sunlight pools upon the channel
| Солнечные лучи на канале
|
| And the furrows are bare
| И борозды голые
|
| So black against the clouds
| Такой черный на фоне облаков
|
| But you’re diving down
| Но ты ныряешь вниз
|
| Between the lines and sinkers
| Между линиями и грузилами
|
| Swim back to me now
| Плывите ко мне сейчас
|
| Climb the winding path up to the road
| Поднимитесь по извилистой тропе к дороге
|
| That leads you into town, and into the square
| Это приведет вас в город и на площадь
|
| To gaze upon the stones that they laid there
| Глядя на камни, которые они положили там
|
| And feel the iron heel pressed into your back —
| И почувствуй, как железная пята прижалась к твоей спине —
|
| Back to haunt the places that you know
| Назад, чтобы преследовать места, которые вы знаете
|
| And feel the sun awhile
| И почувствуй солнце некоторое время
|
| Then back to the cold
| Затем обратно на холод
|
| Dive in off the rocks below the road | Ныряйте со скал под дорогой |