| Life is a Game of Business
| Жизнь — это игра в бизнес
|
| And in the end we sight (swear to god)
| И в конце концов мы видим (клянусь богом)
|
| The new and old are bought and sold
| Новое и старое покупаются и продаются
|
| And everybody thinks they’re right
| И все думают, что они правы
|
| War is a game of business
| Война — это бизнес-игра
|
| A game we shouldn’t play (swear to god)
| Игра, в которую мы не должны играть (клянусь богом)
|
| Cause men with guns killed all our sons
| Потому что люди с оружием убили всех наших сыновей
|
| They blew us all away
| Они взорвали нас всех
|
| They Called it
| Они назвали это
|
| World (Paranoina!)
| Мир (Паранойна!)
|
| War (it's Almost Over)
| Война (почти закончилась)
|
| 3 (Cause Nobody Hears what the People Say)
| 3 (Потому что никто не слышит, что говорят люди)
|
| Realistcally the Bombs are ready
| Реально Бомбы готовы
|
| Technically, Nuclear by name
| Технически, Nuclear по имени
|
| Capability of total Destruction
| Возможность полного разрушения
|
| Radioactive death and flame
| Радиоактивная смерть и пламя
|
| There is talk of a firey doom
| Говорят о огненной гибели
|
| Prophesied since the dawn of time
| Пророчествовал с незапамятных времен
|
| In a world of bloodshed, mass confusion
| В мире кровопролития, массового беспорядка
|
| Killer diseases, Pollution and Crime
| Болезни-убийцы, загрязнение окружающей среды и преступность
|
| Man is in Conflict with nature
| Человек находится в конфликте с природой
|
| And that is why there’s so much sin
| И поэтому так много греха
|
| Mother nature’s delicate balance will fix it so nobody wins
| Хрупкий баланс матери-природы исправит это, так что никто не выиграет
|
| In World (Catastrofic)
| В мире (катастрофический)
|
| War (Reaganomic)
| Война (Рейганомическая)
|
| 3 (and nobody hears what the people say)
| 3 (и никто не слышит, что говорят люди)
|
| World (it's Atomic)
| Мир (это атомный)
|
| War (catastrofic)
| Война (катастрофическая)
|
| Ha ha ha ha ha ha ha
| Ха ха ха ха ха ха ха
|
| A thousand miles away from home
| За тысячу миль от дома
|
| A mortally wounded soldier dies
| Смертельно раненый солдат умирает
|
| And on the blood stained battlefield
| И на залитом кровью поле боя
|
| His life flashes before his eyes
| Его жизнь проносится перед глазами
|
| Before he dies the man saw jesus
| Перед смертью человек увидел Иисуса
|
| And jesus christ took his hand
| И Иисус Христос взял его за руку
|
| And on the soldier’s dying breath
| И на последнем вздохе солдата
|
| The good lord took him to the promised land
| Добрый господин отвел его в землю обетованную
|
| Cause there’s. | Потому что есть. |
| No (people living)
| Нет (люди живут)
|
| More (People Dying)
| Подробнее (Люди умирают)
|
| Pain (Everybody Disappeared)
| Боль (Все исчезли)
|
| Breakdown, Pain
| Разрыв, Боль
|
| 1984, See the world at war
| 1984, Увидеть мир в войне
|
| Your darkest fears of reality are knockin' down your door
| Твои самые мрачные страхи перед реальностью стучат в твою дверь.
|
| Drones and mutations, Clones and deviations
| Дроны и мутации, Клоны и отклонения
|
| And there’s no one that can escape the nuclear revelation
| И нет никого, кто мог бы избежать ядерного разоблачения
|
| Because
| Так как
|
| The silver moon, the midnight stars, jupiter collides with mars
| Серебряная луна, полуночные звезды, Юпитер сталкивается с Марсом
|
| And out of the darkness spirits roar
| И из тьмы ревут духи
|
| To cast revenge on the earth once more
| Чтобы еще раз отомстить земле
|
| The leaders of the world are hypnotized
| Мировые лидеры загипнотизированы
|
| By wizards, dark and in disguise
| Волшебниками, темными и скрытыми
|
| Brought to earth by an evil hand
| Принесенный на землю злой рукой
|
| To devour souls in a brand new land
| Пожирать души в совершенно новой земле
|
| They let the leader think that war brings peace
| Они позволяют лидеру думать, что война приносит мир
|
| And out come the one with the mark of the beast
| И вышел тот, у кого начертание зверя
|
| There’s evil behind closed doors
| Зло за закрытыми дверями
|
| In the year of 1984
| В 1984 году
|
| Long ago and all too soon
| Давно и слишком рано
|
| 2 different wars fought on the moon
| 2 разные войны велись на Луне
|
| One put (creators?) on it first
| Один поставил (создатели?) на него первым
|
| Then we blew futher in the universe
| Затем мы рванули дальше во вселенную
|
| Both of these were nuclear wars
| Обе эти войны были ядерными
|
| Breaking universal laws
| Нарушение вселенских законов
|
| Then falling stars and meteorites
| Затем падающие звезды и метеориты
|
| Dropped to earth by day and night
| Падал на землю днём и ночью
|
| Twisters, earthquakes, hurricanes
| Смерчи, землетрясения, ураганы
|
| Volcanos, drops and torrential rain
| Вулканы, капли и проливной дождь
|
| Then one day, the UFO’s
| И вот однажды НЛО
|
| Came to see the whole world explode
| Пришел посмотреть, как весь мир взорвется
|
| We will pay the ultimate price
| Мы заплатим окончательную цену
|
| And a lesson is to be learned
| И урок должен быть усвоен
|
| When we play with nuclear fire
| Когда мы играем с ядерным огнем
|
| Everybody’s gonna get burned
| Все будут сожжены
|
| Pain! | Боль! |
| Pain! | Боль! |
| (so let the music play on)
| (так что пусть музыка играет)
|
| Between the boundaries of time and space
| Между границами времени и пространства
|
| Was the planet earth and the human race
| Была ли планета Земля и человеческая раса
|
| A world alive and centuries old
| Мир живой и многовековой
|
| With veins of diamonds, silver and gold
| С прожилками бриллиантов, серебра и золота
|
| Snow capped mountains over looked the land
| Заснеженные горы смотрели на землю
|
| And the deep blue sea made love with the sand
| И глубокое синее море занималось любовью с песком
|
| Full grown strands of evergreen hair
| Роскошные пряди вечнозеленых волос
|
| Kissed the sky with a breath of air
| Поцеловал небо глотком воздуха
|
| Where exotic fish once swam in the sea
| Где когда-то в море плавали экзотические рыбы
|
| And the eagles soared in the sky so free
| И орлы парили в небе так свободно
|
| But the foolish clan that walked the land
| Но глупый клан, что ходил по земле
|
| Was the creature, that they called man
| Было ли существо, которое они назвали человеком
|
| They’re cannibalistic, paranoid fools
| Они каннибалы, параноики-дураки
|
| Tricking each other with games and rules
| Обманывать друг друга играми и правилами
|
| Training their men to kill and fight
| Обучение своих мужчин убивать и сражаться
|
| Moving and stearing their mechanized might
| Перемещение и управление своей механизированной мощью
|
| Only thought that man had in mind
| Только думал, что человек имел в виду
|
| Was to conquer the world and the rest of mankind
| Должен был завоевать мир и остальную часть человечества
|
| And with the thought that they were right
| И с мыслью, что они были правы
|
| They gave you permission to take a man’s life
| Они дали вам разрешение забрать жизнь человека
|
| The ones you killed fought just as hard
| Те, кого вы убили, сражались так же сильно
|
| Then you even had the nerve to pray to god
| Тогда у тебя даже хватило наглости помолиться Богу
|
| But god don’t wanna hear all your mess
| Но бог не хочет слышать весь твой беспорядок
|
| When you ain’t the one that he laid to rest
| Когда ты не тот, кого он похоронил
|
| The devil’s children with no disgrace
| Дети дьявола без позора
|
| Crushed and killed the human race
| Раздавил и убил человеческую расу
|
| While they got rich off the games and war
| Пока они разбогатели на играх и войне
|
| What in the hell were you fighting for
| За что, черт возьми, ты боролся?
|
| A silly ass metal, a stupid parade
| Глупый металл, глупый парад
|
| For all those innocent people you slaid
| За всех тех невинных людей, которых ты убил
|
| And after that, you couldn’t even get a job
| И после этого вы даже не могли устроиться на работу
|
| Cause fighting that war made you a slob
| Потому что борьба с этой войной сделала тебя неряхой
|
| A seargeant and major, a corporal, Lieutenant
| Сержант и майор, капрал, лейтенант
|
| Titles and positions were all invented
| Титулы и должности были придуманы
|
| You, and me, and all this mess
| Ты, я и весь этот беспорядок
|
| Are just a bunch of pieces in a game of chess
| Просто кучка фигур в игре в шахматы
|
| It’s all the same, a third world war
| Это все равно, третья мировая война
|
| A blood thirsty massacre just like before
| Кровожадная резня, как и раньше
|
| It’s genocide, three billion tears
| Это геноцид, три миллиарда слез
|
| Feeding on a war every twenty years
| Кормление на войне каждые двадцать лет
|
| Then one day we heard the sound
| Затем однажды мы услышали звук
|
| Of the whole damn world tumbling down
| Из всего проклятого мира, рушащегося
|
| Just one big boom, and what do you know
| Всего один большой бум, и что вы знаете
|
| The world is a ghetto, high and low
| Мир - это гетто, высокое и низкое
|
| Crumbling buildings all around
| Разрушающиеся здания вокруг
|
| Man’s creation burned to the ground
| Творение человека сгорело дотла
|
| Chaos, panic, fear and pain
| Хаос, паника, страх и боль
|
| Days of radioactive rain
| Дни радиоактивного дождя
|
| Grotesque figures burned alive
| Гротескные фигуры сожжены заживо
|
| Miraculously seem to survive
| Чудесным образом, кажется, выживает
|
| Everything of reality is the science fiction on TV
| Все, что есть в реальности, — это научная фантастика по телевизору.
|
| Mutant dog and sabertoothed rats
| Собака-мутант и саблезубые крысы
|
| Eat men with guns and baseball bats
| Ешьте людей с оружием и бейсбольными битами
|
| The dead won’t die, the (rudie?) won’t cry
| Мертвые не умрут, (Руди?) не заплачут
|
| And everybody’s asking the question «why»
| И все задают вопрос «почему»
|
| Until swarms of millions walk from the city
| Пока толпы миллионов не уйдут из города
|
| And thousands more went underground below
| И еще тысячи ушли под землю внизу
|
| With their head held down in their own pity
| С опущенной головой в собственной жалости
|
| Wondering where, they do not know
| Интересно, где, они не знают
|
| Cause in this game we had a chance
| Потому что в этой игре у нас был шанс
|
| But we blew it for cheap thrills and romance
| Но мы все испортили ради дешевых острых ощущений и романтики.
|
| Maybe one day we’ll get another play
| Может быть, однажды мы получим еще одну игру
|
| But until then remember what i say | Но до тех пор помни, что я говорю |