| It’s like a jungle sometimes it makes me wonder
| Это похоже на джунгли, иногда это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не погибнуть
|
| It’s like a jungle sometimes it makes me wonder
| Это похоже на джунгли, иногда это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не погибнуть
|
| Broken glass everywhere
| Разбитое стекло повсюду
|
| People pissing on the stairs, you know they just don’t care
| Люди писают на лестнице, знаешь, им просто все равно
|
| I can’t take the smell, I can’t take the noise no more
| Я не могу выносить запах, я больше не могу выносить шум
|
| Got no money to move out, I guess I got no choice
| У меня нет денег, чтобы съехать, думаю, у меня нет выбора
|
| Rats in the front room, roaches in the back
| Крысы в передней комнате, тараканы в задней
|
| Junkie’s in the alley with a baseball bat
| Наркоман в переулке с бейсбольной битой
|
| I tried to get away, but I couldn’t get far
| Я пытался уйти, но не смог уйти далеко
|
| 'Cause a man with a tow-truck repossessed my car
| Потому что мужчина с эвакуатором конфисковал мою машину
|
| Don’t push me cause I’m close to the edge
| Не толкай меня, потому что я близок к краю
|
| I’m trying not to lose my head, ah huh-huh-huh
| Я пытаюсь не потерять голову, ага-ха-ха
|
| It’s like a jungle sometimes it makes me wonder
| Это похоже на джунгли, иногда это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не погибнуть
|
| It’s like a jungle sometimes it makes me wonder
| Это похоже на джунгли, иногда это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не погибнуть
|
| Standing on the front stoop, hangin’out the window
| Стоя на крыльце, высовываясь из окна
|
| Watching all the cars go by, roaring as the breezes blow
| Смотрю, как проезжают все машины, ревет, когда дует ветер
|
| Crazy lady livin’in a bag
| Сумасшедшая леди живет в мешке
|
| Eatin’out of garbage pails, she used to be a fag-hag
| Ела из мусорных ведер, раньше она была пидоркой
|
| Said she danced the tango, skipped the light fandango
| Сказала, что танцевала танго, пропустила легкое фанданго.
|
| The Zircon Princess seemed to lost her senses
| Принцесса Циркона, казалось, потеряла рассудок
|
| Down at the peepshow, watching all the creeps
| Внизу в пип-шоу, наблюдая за всеми мурашками
|
| So she can tell the stories to the girls back home
| Чтобы она могла рассказывать истории девочкам дома.
|
| She went to the city and got Social Security
| Она поехала в город и получила социальное обеспечение
|
| She had to get a pimp, she couldn’t make it on her own
| Ей пришлось нанять сутенера, она не могла сделать это сама
|
| My brother’s doing bad on my mother’s TV
| Мой брат плохо себя чувствует на мамином телевизоре
|
| Says she watches too much, it’s just not healthy
| Говорит, что слишком много смотрит, это просто вредно для здоровья
|
| All My Children in the daytime, Dallas at night
| Все мои дети днем, Даллас ночью
|
| Can’t even see the game or the Sugar Ray fight
| Не могу даже увидеть игру или бой Шугар Рэй
|
| The bill collectors they ring my phone
| Сборщики счетов звонят на мой телефон
|
| And scare my wife when I’m not home
| И напугать мою жену, когда меня нет дома
|
| Got a bum education, double-digit inflation
| Получил плохое образование, двузначная инфляция
|
| Can’t take the train to the job, there’s a strike at the station
| Не могу сесть на поезд на работу, на станции забастовка
|
| Neon King Kong standin’on my back
| Неоновый Кинг-Конг стоит на моей спине
|
| Can’t stop to turn around, broke my sacroiliac
| Не могу остановиться, чтобы развернуться, сломал крестцово-подвздошный
|
| A mid-range migraine, cancered membrane
| Мигрень средней степени тяжести, раковая мембрана
|
| Sometimes I think I’m going insane, I swear I might hijack a plane
| Иногда мне кажется, что я схожу с ума, клянусь, я могу угнать самолет
|
| My son said: Daddy, I don’t wanna go to school
| Мой сын сказал: Папа, я не хочу идти в школу
|
| Cause the teacher’s a jerk, he must think I’m a fool
| Потому что учитель придурок, он, должно быть, думает, что я дурак
|
| And all the kids smoke reefer, I think it’d be cheaper
| И все дети курят рефрижератор, думаю, так будет дешевле
|
| If I just got a job, learned to be a street sweeper
| Если бы я только что получил работу, научился бы дворнику
|
| I’d dance to the beat, shuffle my feet
| Я бы танцевал в такт, шаркал ногами
|
| Wear a shirt and tie and run with the creeps
| Носите рубашку и галстук и бегите с мурашками
|
| Cause it’s all about money, ain’t a damn thing funny
| Потому что все дело в деньгах, ни черта не смешно
|
| You got to have a con in this land of milk and honey"
| В этой стране молока и мёда ты должен устроить аферу.
|
| They pushed that girl in front of the train
| Они толкнули эту девушку под поезд
|
| Took her to the doctor, sewed her arm on again
| Отвела к врачу, снова пришила руку
|
| Stabbed that man right in his heart
| Ударил этого человека прямо в сердце
|
| Gave him a transplant for a brand new start
| Дал ему пересадку для нового начала
|
| I can’t walk through the park, cause it’s crazy after dark
| Я не могу ходить по парку, потому что после наступления темноты там сумасшествие.
|
| Keep my hand on my gun, cause they got me on the run
| Держи мою руку на моем пистолете, потому что они заставили меня бежать
|
| I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
| Я чувствую себя преступником, сломал себе последнюю стеклянную челюсть
|
| Hear them say: You want some more?"livin'on a seesaw
| Услышьте, как они говорят: «Хочешь еще?» Живу на качелях.
|
| A child is born with no state of mind
| Ребенок рождается без душевного состояния
|
| Blind to the ways of mankind
| Слепой к путям человечества
|
| God is smiling on you but he’s frowning too
| Бог улыбается тебе, но тоже хмурится
|
| Because only God knows what you’ll go through
| Потому что только Бог знает, через что тебе предстоит пройти
|
| You’ll grow in the ghetto, living second rate
| Вы будете расти в гетто, живя второсортно
|
| And your eyes will sing a song of deep hate
| И твои глаза будут петь песню глубокой ненависти
|
| The places you play and where you stay
| Места, где вы играете и где вы остаетесь
|
| Looks like one great big alley way
| Похоже на один большой большой переулок
|
| You’ll admire all the number book takers
| Вы будете восхищаться всеми книголюбами
|
| Thugs, pimps, pushers and the big money makers
| Бандиты, сутенерши, толкатели и большие деньги
|
| Driving big cars, spending twenties and tens
| Вождение больших автомобилей, тратя двадцатые и десятки
|
| And you wanna grow up to be just like them, huh,
| И ты хочешь вырасти таким же, как они, да,
|
| Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
| Контрабандисты, мошенники, грабители, игроки
|
| Pickpockets, peddlers even panhandlers
| Карманники, коробейники, даже попрошайки
|
| You say: I’m cool, I’m no fool!
| Вы говорите: я крут, я не дурак!
|
| But then you wind up dropping out of high school
| Но потом ты бросаешь школу
|
| Now you’re unemployed, all non-void
| Теперь ты безработный, все недействительно
|
| Walking round like you’re Pretty Boy Floyd
| Ходишь, как будто ты Красавчик Флойд.
|
| Turned stickup kid, look what you’ve done did
| Превратился в хулиганку, посмотри, что ты сделал
|
| Got sent up for a eight year bid
| Меня отправили на восьмилетнюю ставку
|
| Now your manhood is took and you’re a Maytag
| Теперь твоя мужественность потеряна, и ты майтаг
|
| Spent the next two years as a undercover fag
| Провел следующие два года как педик под прикрытием
|
| Being used and abused to serve like hell
| Когда тебя используют и оскорбляют, чтобы служить как в аду
|
| 'Til one day you was found hung dead in your cell
| «Пока однажды тебя не нашли повешенным в своей камере
|
| It was plain to see that your life was lost
| Было ясно видеть, что твоя жизнь потеряна
|
| You was cold and your body swung back and forth
| Вам было холодно, и ваше тело качалось взад и вперед
|
| But now your eyes sing the sad, sad song
| Но теперь твои глаза поют грустную, грустную песню
|
| Of how you lived so fast and died so young | О том, как ты жил так быстро и умер таким молодым |