| Beat, beat, you and the crew, hold it Yeah, that’s us, we’re bad. | Бей, бей, ты и команда, держи Да, это мы, мы плохие. |
| We’re back
| Мы вернулись
|
| And we want ya’ll to know, we’re all getting into a birthday thing
| И мы хотим, чтобы вы знали, мы все собираемся в день рождения
|
| Now I want everybody to put your hands up into the air if you got a birthday
| Теперь я хочу, чтобы все подняли руки вверх, если у вас день рождения
|
| Now I don’t care if it already came or that it already gone past
| Теперь мне все равно, если это уже пришло или уже прошло
|
| Everybody say, Happy (Happy) birthday (Birthday)"
| Все говорят: "С днем рождения (с днем рождения)"
|
| Goody, goody, oh my god, oh my god
| Боже мой, боже мой, боже мой
|
| Happy birthday baby, party, party, party
| С днем рождения, детка, вечеринка, вечеринка, вечеринка
|
| 42nd street, hey ya’ll, we’re having a ball
| 42-я улица, привет, у нас есть мяч
|
| I hope you’re doing fine because any time is a happy time for a birthday party
| Я надеюсь, что у тебя все хорошо, потому что любое время - счастливое время для вечеринки по случаю дня рождения.
|
| rhyme
| рифма
|
| Everybody get up Hey ya’ll, I’m having a ball
| Все вставайте Эй, да, у меня есть мяч
|
| I hope you’re doing fine because any time is a happy time for a birthday party
| Я надеюсь, что у тебя все хорошо, потому что любое время - счастливое время для вечеринки по случаю дня рождения.
|
| rhyme
| рифма
|
| Hit it You don’t need no invitation
| Хит это Вам не нужно никакого приглашения
|
| There’s a party going on throughout the nation
| По всей стране проходит вечеринка
|
| Don’t get exited but it’s gonna be the best birthday party in history
| Не расстраивайтесь, но это будет лучший день рождения в истории
|
| We’re gonna celebrate the gift of birth
| Мы собираемся отпраздновать дар рождения
|
| The living jewel of planet Earth
| Живая жемчужина планеты Земля
|
| So come on, come all to the birthday ball
| Так что давай, приходи все на бал ко дню рождения
|
| Every day this spring, summer, winter and fall
| Каждый день этой весной, летом, зимой и осенью
|
| From dusk 'till dawn, from dawn 'till dusk
| От заката до рассвета, от рассвета до заката
|
| If the crowd don’t get you, the music must
| Если толпа вас не понимает, музыка должна
|
| It’s jam packed from back to back
| Это джем упакован от спины к спине
|
| You’re in, you’re out, 'cause you like it like that
| Ты внутри, ты вне, потому что тебе это нравится
|
| Let’s rock, let’s rock and rock
| Давайте рок, давайте рок и рок
|
| Don’t stop
| Не останавливайся
|
| Tap your foot and let your fingers pop
| Коснитесь ногой, и пусть ваши пальцы выскочат
|
| I wanna hear you loud and clear
| Я хочу слышать тебя громко и ясно
|
| Say, «Hell yeah"(Hell yeah)
| Скажи: «Черт, да» (Черт, да)
|
| Everybody say, «One"(One), Flash, one time
| Все говорят: «Один» (Один), Флэш, один раз
|
| Say, «Two"(Two), Flash, two times
| Скажи «Два» (Два), Вспышка, два раза
|
| Say, «Three"(Three), Flash, three times
| Скажи «Три» (Три), Вспышка, три раза
|
| Say, «Four"(Four), Flash, five times
| Произнесите «Четыре» (Four), мигните пять раз
|
| All the guys better find a girl, 'cause if you stay apart
| Всем парням лучше найти девушку, потому что если вы останетесь в стороне
|
| We’re gonna move the grove until we prove that we’re gonna shake you,
| Мы будем двигать рощу, пока не докажем, что мы тебя встряхнем,
|
| break your heart
| разбить тебе сердце
|
| Hey, how’re ya doin'
| Эй, как дела?
|
| Hey baby I like the way you move your body?
| Эй, детка, мне нравится, как ты двигаешься?
|
| Overtime, overtime, rock your mind
| Сверхурочные, сверхурочные, качайте свой ум
|
| Melle Mell and I’m here to say, I was born on the 15th day of May
| Мелле Мелл, и я здесь, чтобы сказать, что я родился 15 мая
|
| And I’m mister Ness and I love myself, and my date of birth is November the 12th
| А я мистер Несс, и я люблю себя, и моя дата рождения 12 ноября.
|
| I wanna tell you that my name is Raheem, my date of birth is February 13th
| Я хочу сказать вам, что меня зовут Рахим, моя дата рождения 13 февраля.
|
| I’m Kid Creole and I’m on the scene, I was born on February 19th
| Я Кид Креол, я на сцене, я родился 19 февраля.
|
| I’m Cowboy and you must remember, I was born on the 20th of September
| Я Ковбой, и вы должны помнить, что я родился 20 сентября.
|
| And Grandmaster Flash is here to stay 'cause he was born on new years day
| И гроссмейстер Флэш здесь, чтобы остаться, потому что он родился в день Нового года
|
| Now we got something else that we want you to say
| Теперь у нас есть еще кое-что, что мы хотим, чтобы вы сказали
|
| Just shout out your birthday
| Просто выкрикните свой день рождения
|
| But to play this game, and to rock this rhyme
| Но играть в эту игру и раскачивать эту рифму
|
| Shout the date and the month out one of a kind
| Выкрикните дату и месяц из единственного в своем роде
|
| Say 2 4 6 8 everybody shout out your birthday
| Скажи 2 4 6 8 все выкрикивают твой день рождения
|
| Say what’s that date?
| Скажите, что это за дата?
|
| Say what’s that date?
| Скажите, что это за дата?
|
| Now to keep these piggies movin' right along, shout out the month that you were
| Теперь, чтобы эти поросята двигались вперед, кричите месяц, в котором вы были
|
| born
| рожденный
|
| I say «What's that month?»
| Я говорю: «Что это за месяц?»
|
| I say «what's that month?»
| Я говорю: «Что это за месяц?»
|
| Pitiful, pitiful
| Жалкий, жалкий
|
| Yep
| Ага
|
| Hey, somebody called misses?
| Эй, кто-нибудь звонил миссис?
|
| Everybody say, «One"(One), Flash, one time
| Все говорят: «Один» (Один), Флэш, один раз
|
| Everybody say, «Two"(Two), Flash, two times
| Все говорят: «Два» (Два), Вспышка, два раза
|
| Say, «Three"(Three), Flash, three times
| Скажи «Три» (Три), Вспышка, три раза
|
| Everybody say, «Four"(Four), Flash, five times
| Все говорят: «Четыре» (Четыре), Вспышка, пять раз
|
| Hey ya’ll, I’m having a ball
| Привет, у меня есть мяч
|
| I hope you’re doing fine
| надеюсь, у тебя все хорошо
|
| Because any time is a happy time for a birthday party rhyme
| Потому что любое время - счастливое время для рифмы ко дню рождения
|
| Hit it Hey Flash and the crew, hold it That’s right
| Ударь Эй, Флэш и команда, держи это правильно
|
| You want it, you want it I want you girl, I want you girl
| Ты хочешь этого, ты хочешь этого, я хочу тебя, девочка, я хочу тебя, девочка
|
| Gimme that thing, just give me that thing
| Дай мне эту штуку, просто дай мне эту штуку
|
| Take it down, take it down, take it down
| Сними это, сними это, сними это
|
| I’m looking so bad, you’re go to me sometime baby
| Я выгляжу так плохо, ты когда-нибудь пойдешь ко мне, детка
|
| What you want a free ride baby
| Что вы хотите бесплатного ребенка
|
| You looking so belly to?
| Ты так смотришь на живот?
|
| All the guys better find a girl, 'cause if you stay apart
| Всем парням лучше найти девушку, потому что если вы останетесь в стороне
|
| We’re gonna move the grove until we prove that we’re gonna shake you,
| Мы будем двигать рощу, пока не докажем, что мы тебя встряхнем,
|
| break your heart
| разбить тебе сердце
|
| All the girls better find a guy, all the guys better find a girl
| Всем девушкам лучше найти парня, всем парням лучше найти девушку
|
| 'Cause we’re gonna hip and hop 'till we hit the top
| Потому что мы будем прыгать и прыгать, пока не достигнем вершины
|
| 'Cause we’re gonna rock and sh | Потому что мы собираемся качаться и ш |