Перевод текста песни À la recherche - Grand Corps Malade, Kery James, Oxmo Puccino

À la recherche - Grand Corps Malade, Kery James, Oxmo Puccino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la recherche , исполнителя -Grand Corps Malade
Песня из альбома: Collection (2003-2019)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anouche

Выберите на какой язык перевести:

À la recherche (оригинал)В поисках (перевод)
Poètes, nos vies sont des quêtes, nos c oeurs s'éclairent à la lueur des plus Поэты, наша жизнь - искания, наши сердца загораются светом самых
belles lettres красивые буквы
À la recherche de l’art В поисках искусства
Artiste dérangé, dérangeant car y’a pas d’art lisse Нарушенный художник, тревожный, потому что нет гладкого искусства
Parce qu’elles ne sont qu'à la recherche du succès Потому что они просто ищут успеха
Les étoiles d’une seule nuit se succèdent puis à l’aube disparaissent Звезды одной ночи следуют друг за другом, а на рассвете исчезают
Paraissent un souvenir passager comme une caresse Кажется мимолетным воспоминанием, как ласка
Nous on est à la recherche de l’excellent Мы ищем отличников
Alors le prochain vers n’est jamais comme le précédent Так что следующий куплет никогда не похож на предыдущий
On cherche des réponses sans comprendre les questions Ищете ответы, не понимая вопросов
Recherche le bonheur en ignorant sa définition Преследовать счастье, игнорируя его определение
Comme Fabien à la recherche de l’humilité Как Фабьен в поисках смирения
Etre humain en Oxmose à la recherche de l’humanité Быть человеком в Oxmosis в поисках человечества
Pour une fois que nos chemins se croisent На этот раз наши пути пересекаются
Il faut que je sois déjà à la recherche de ma dernière phrase Я, должно быть, уже ищу свое последнее предложение
À la recherche В поисках
Chacun sa quête Каждый свой квест
Chacun son but У каждого своя цель
Son art des lettres Его искусство письма
Sa manière d'être Его образ жизни
À la recherche В поисках
Un ballon dirigeable avec mon blaze dessus Дирижабль с моим пламенем на нем
C’est c’qui fallait pour la promo Вот что нужно для промо
Les oiseaux ne seraient pas déçus Птицы не будут разочарованы
Je cherche plus, le but ne pas paumer c’que t’as trouvé Я больше не ищу, цель не в том, чтобы подсунуть то, что ты нашел
Les cons écoutent celui qui ne peut pas prouver Дураки слушают, кто не может доказать
J’me fous d’où je vais Мне все равно, куда я иду
Ma boussole c’est le c oeur Мой компас - сердце
Le ciel couvert de points d’interrogation géants Небо покрыто гигантскими вопросительными знаками
On sait tous qu' y a pas de réponse pourtant on prend d’l'élan Мы все знаем, что ответа нет, но мы набираем обороты
On s ' donne du mal pour captiver le lecteur Мы изо всех сил стараемся увлечь читателя
Qu’est-ce tu veux qu' j' te dise, moi je chill avec de grands poètes Что вы хотите, чтобы я вам сказал, я прохлаждаюсь с великими поэтами
Les gens nous applaudissent Люди аплодируют нам
Quand j'étais mini je visais déjà l’infini Когда я был мини, я уже стремился к бесконечности
Pff n’importe quoi la quête n’est pas inutile пфф ничего квест не бесполезен
Trop perché pour être à la recherche Слишком высоко, чтобы смотреть
Ce que l’on recherche ne compte pas То, что вы ищете, не имеет значения
C’est le chemin qui prime Это путь, который приходит первым
Que des kings, c’est pas tes potes, Grand Corps et Kery Только короли, это не твои друзья, Великий Корпус и Кери
Qui l’eut cru, y’a que le slip qui rime Кто бы мог подумать, что есть только трусики, которые рифмуются
Je signe Puccino Я подписываю Пуччино
À la recherche В поисках
Chacun sa quête Каждый свой квест
Chacun son but У каждого своя цель
Son art des lettres Его искусство письма
Sa manière d'être Его образ жизни
À la recherche В поисках
Est-ce que c’est les images sales qu’on voit chaque soir au JT Это грязные картинки, которые мы видим каждую ночь в новостях?
Ou simplement les 30 piges qui font un peu cogiter Или просто 30 значков, которые заставят вас немного задуматься
Mais face au bordel ambiant j’ai éclairci mes vérités Но перед лицом окружающего беспорядка я разъяснил свою правду
Après les a priori j’ai appris les priorités После предрассудков я узнал приоритеты
Bien sûr j' suis à la recherche de moments de kiff, de plaisir Конечно, я ищу моменты любви, удовольствия
Pour pouvoir rendre les armes le dernier jour avec le sourire Уметь сдаться в последний день с улыбкой
À la recherche d’instants simples, à la recherche du présent В поисках простых мгновений, в поисках настоящего
Des bonnes ondes pour se poser, des regards apaisants Хорошее настроение, успокаивающий взгляд
À la recherche d’un peu de risque, celui qui fait reculer les lignes В поисках небольшого риска тот, кто откатывает строки
Les envies sont pas très malignes quand elles manquent d’adrénaline Тяга не очень зловредна, когда в ней не хватает адреналина.
À la recherche de partage et du bonheur des proches В поисках обмена и счастья близких
Si t’es tout seul devant ton gâteau, c’est tout ton repas qu’est moche Если ты один перед своим тортом, вся твоя еда уродлива
À la recherche de la fierté dans les yeux de mon entourage Ищу гордость в глазах окружающих
Ceux qui ont fait c' que j' suis devenu, ceux qui m’ont donné du courage Те, кто сделал меня тем, кем я стал, те, кто дал мне мужество
Être a la recherche en permanence pour accepter l’inévitable Будьте в постоянном поиске, чтобы принять неизбежное
À la recherche du sentiment d’avoir un bilan acceptable Стремление к ощущению наличия приемлемого послужного списка
À la recherche В поисках
Chacun sa quête Каждый свой квест
Chacun son but У каждого своя цель
Son art des lettres Его искусство письма
Sa manière d'être Его образ жизни
À la rechercheВ поисках
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: