| pre>verse in g G em
| пред>стих в g G em
|
| I want to thank you for sticking my neck out
| Я хочу поблагодарить вас за то, что высунули мою шею
|
| G em7 c I know i’ll be there when they let the cranks out
| G em7 c Я знаю, что буду там, когда они выпустят чудаков
|
| G em c dm
| G em c dm
|
| I won’t be culpable, got too much to answer for ooo oooh
| Я не виноват, слишком много нужно ответить за ооооооо
|
| G em My heart is in a can, my neck is in your hands
| Gem Мое сердце в банке, моя шея в твоих руках
|
| G em7 c You wanted a family man but i’m not relating
| G em7 c Вы хотели семьянина, но я не имею отношения
|
| G c c em7 em em
| G c c em7 em em
|
| I’ll never be arranged i’d rather be estranged, i don’t care, i don’t care
| Я никогда не буду устроен, я предпочел бы быть отчужденным, мне все равно, мне все равно
|
| Chorus in a
| Хор в
|
| A f#m
| ж#м
|
| Second cousin to the poor relation,
| Троюродный брат бедного родственника,
|
| A f#m7 d Holding last week’s ticket in this week’s train station
| A f#m7 d Держа билет прошлой недели на вокзале этой недели
|
| A f#m d em Relegated to the third division on the lunatic fringe
| A f#m d em Переведен в третий дивизион на краю безумия
|
| Verse in g We’re not on any team not after what i’ve seen
| Стих в г Мы не в команде, не после того, что я видел
|
| All that back slapping makes me want to scream
| От всех этих пощечин мне хочется кричать
|
| I’ll just be feeling low, waiting for the final whistle to blow oo oo ooh
| Я просто буду чувствовать себя подавленным, ожидая финального свистка, о, о, о,
|
| They’re beating metal, outside this window
| Они бьют металл, за этим окном
|
| I’m getting a kick out of every hammer blow
| Я получаю удовольствие от каждого удара молота
|
| I know i can’t escape it until i’ve been reshapen
| Я знаю, что не могу избежать этого, пока не изменю форму
|
| I’m on the i’m on the…
| Я на я на ...
|
| Chorus in a Second cousin to the poor relation,
| Хор в двоюродном брате бедного родственника,
|
| Holding last week’s ticket in this week’s train station
| Держа билет прошлой недели на вокзале этой недели
|
| Relegated to the third division on the lunatic fringe
| Перешел в третий дивизион на краю безумия.
|
| Instrumental break in a (nice guitar solo, brins)
| Инструментальная пауза (красивое гитарное соло, brins)
|
| Verse in g They’re pumping iron down in the village
| Куплет в г В деревне железо качают
|
| They’re locking lions up in the zoo
| Они запирают львов в зоопарке
|
| I don’t know what i’m thinking i don’t know where i’m sinking
| Я не знаю, о чем я думаю, я не знаю, куда я тону
|
| Down there, down there
| Там, внизу
|
| Second cousin to the poor relation,
| Троюродный брат бедного родственника,
|
| Holding last week’s ticket in this week’s train station
| Держа билет прошлой недели на вокзале этой недели
|
| Relegated to the third division on the lunatic fringe
| Перешел в третий дивизион на краю безумия.
|
| On the lunatic fringe, on the lunatic fringe, on the lunatic fringe, | На сумасшедшем краю, на сумасшедшем краю, на сумасшедшем краю, |