| Two young girls were swept down the culverts in the rain
| Две молодые девушки были сметены дождем по водопропускным трубам
|
| St. Petersburg was flooded again
| Санкт-Петербург снова затопило
|
| I reached my hand out for them but I watched them slip away
| Я протянул к ним руку, но смотрел, как они ускользают
|
| And I had to get up to Jacksonville that day
| И я должен был встать в Джексонвилле в тот день
|
| I don’t need anyone to remind me
| Мне не нужно, чтобы кто-то напоминал мне
|
| I don’t get the big picture
| я не понимаю общей картины
|
| I don’t need anybody to find me
| Мне не нужно, чтобы кто-то нашел меня
|
| Hangin' from a lighting fixture and
| Hangin 'от осветительного прибора и
|
| I’ll never play Jacksonville again
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never get on that southbound aeroplane
| Я никогда не сяду в этот самолет, летящий на юг
|
| They gave me a ticket pointed me south
| Они дали мне билет, указывающий мне на юг
|
| Gave me five hundred bucks to shut my mouth
| Дал мне пятьсот баксов, чтобы я закрыл рот
|
| I’ll never play Jacksonville
| Я никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never have that weird thrill
| У меня никогда не будет этого странного волнения
|
| I’ll never play Jacksonville again, again
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле, снова
|
| The road was like a river, the fields were like the sea
| Дорога была как река, поля были как море
|
| The thunder clouds were closin' in on me
| Грозовые тучи надвигались на меня.
|
| I gunned that motor onward up route 1−95
| Я завел мотор дальше по маршруту 1−95.
|
| Checked my pulse, yep, still alive
| Проверил пульс, да, еще жив
|
| I don’t need anyone to remind me
| Мне не нужно, чтобы кто-то напоминал мне
|
| To take my hand out of a fire
| Вынуть руку из огня
|
| I don’t need anybody to find me
| Мне не нужно, чтобы кто-то нашел меня
|
| Tied up with piano wiring
| Связан с фортепианной проводкой
|
| I’ll never play Jacksonville again
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never get on that southbound aeroplane
| Я никогда не сяду в этот самолет, летящий на юг
|
| They gave me a ticket pointed me south
| Они дали мне билет, указывающий мне на юг
|
| Gave me five hundred bucks to just shut your mouth
| Дал мне пятьсот баксов, чтобы просто заткнуться
|
| I’ll never play Jacksonville
| Я никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never have that weird thrill
| У меня никогда не будет этого странного волнения
|
| I’ll never play Jacksonville again, again
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле, снова
|
| They put me on at the milk bar and said, «Hey, good luck, kid
| Они надели меня в молочном баре и сказали: «Эй, удачи, малыш.
|
| Here’s your Jagermeister, here’s half a lid»
| Вот твой Егермейстер, вот полкрышки»
|
| Put the past behind you, it’s over, pay your bill
| Оставьте прошлое позади, все кончено, оплатите счет
|
| This is where it ends now, Jacksonville
| Здесь все заканчивается, Джексонвилл.
|
| I don’t need anyone to remind me
| Мне не нужно, чтобы кто-то напоминал мне
|
| I’m on the end of a skewer
| я на кончике шампура
|
| I don’t need anybody to find me
| Мне не нужно, чтобы кто-то нашел меня
|
| Floatin' around in the sewer
| Плавающий в канализации
|
| I’ll never play Jacksonville again
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never get on that southbound aeroplane
| Я никогда не сяду в этот самолет, летящий на юг
|
| They gave me a ticket pointed me south
| Они дали мне билет, указывающий мне на юг
|
| Gave me five hundred bucks to shut my mouth
| Дал мне пятьсот баксов, чтобы я закрыл рот
|
| I’ll never play Jacksonville
| Я никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| I’ll never have that weird thrill
| У меня никогда не будет этого странного волнения
|
| I’ll never play Jacksonville again, yeah, yeah, yeah
| Я больше никогда не буду играть в Джексонвилле, да, да, да.
|
| I’ll never play Jacksonville
| Я никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| Never, never, never play Jacksonville
| Никогда, никогда, никогда не играй в Джексонвилле
|
| No, I’ll never, no, I’ll never
| Нет, я никогда, нет, я никогда
|
| No, I’ll never play Jacksonville
| Нет, я никогда не буду играть в Джексонвилле
|
| No, I’ll never, no, I’ll never
| Нет, я никогда, нет, я никогда
|
| No, I’ll never play Jacksonville again, again | Нет, я больше никогда не буду играть в Джексонвилле, снова |