| The mona lisa’s sister doesn’t smile
| Сестра Моны Лизы не улыбается
|
| She tried to pose but only for a while
| Она пыталась позировать, но только на время
|
| Leonardo sent her home since then she has lived alone
| Леонардо отправил ее домой, с тех пор она живет одна.
|
| With her few belongings and a copy of a painting of herself unhappy
| Со своими немногими вещами и копией картины, на которой она несчастна.
|
| She is going to burn it when she’s ready
| Она собирается сжечь его, когда будет готова
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Marilyn was lying all alone with an empty bottle by the phone
| Мэрилин лежала совсем одна с пустой бутылкой у телефона
|
| Kennedy was not around she was cold when she was found
| Кеннеди не было рядом, ей было холодно, когда ее нашли
|
| But she’d gone where the goddesses are sleeping
| Но она ушла туда, где спят богини
|
| Where the molten tongues of flame are leaping
| Где прыгают расплавленные языки пламени
|
| Or where the angel’s hearts are beating
| Или где бьются сердца ангелов
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Joan of arc was burning at the stake somebody had made a big mistake
| Жанну д'Арк сжигали на костре, кто-то совершил большую ошибку
|
| She had lit a cigarette in an aiport where you get
| Она закурила в аэропорту, откуда
|
| All your fingers taken off for smoking.
| Все пальцы отрублены за курение.
|
| Meanwhile up the road a factory’s choking
| Тем временем по дороге фабрика задыхается
|
| The ones who killed her work there I’m not joking
| Те, кто убил ее работу там я не шучу
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire
| Начинай, разжигай огонь
|
| Get started, start a fire | Начинай, разжигай огонь |