| Ci vil is ation
| Гражданское дело
|
| Has come a long way
| Прошел долгий путь
|
| Out of the mud where chitinous bugs
| Из грязи, где хитиновые жуки
|
| Eat each other all day
| Ешьте друг друга весь день
|
| Now we’re in the clouds working overtime for our pay
| Теперь мы в облаках, работаем сверхурочно за нашу плату
|
| Countin' the numbers and being the bugs that eat each other today
| Подсчитайте числа и будьте жуками, которые едят друг друга сегодня
|
| Sitting in an office in a publishing house
| Сидя в офисе в издательстве
|
| Or in a big company working a computer clicking a mouse
| Или в большой компании, работающей за компьютером, щелкающей мышью.
|
| Pulling up your file checking your sales
| Подтягивание вашего файла с проверкой ваших продаж
|
| Meeting those quotas and accommodating voters that’s the holy grail
| Выполнение этих квот и размещение избирателей — это святой Грааль
|
| Chorus
| хор
|
| Cos it’s a bean counter and if that don’t fill you with terr or
| Потому что это счетчик бобов, и если это не наполняет вас ужасом или
|
| Bean counter. | Счетчик бобов. |
| takin' the human out of the human err or
| вывести человека из человеческой ошибки или
|
| In a glass tower uptown or downtown
| В стеклянной башне на окраине или в центре города
|
| She’s workin' every hour runnin' through your contract writing your deficit down
| Она работает каждый час, выполняя ваш контракт, записывая ваш дефицит
|
| She’s downsizing everything including her brain
| Она уменьшает все, включая ее мозг
|
| Snackin' on potato chips smackin' her lips lickin' her pencil again
| Перекусывая картофельными чипсами, она снова причмокивает губами, облизывая карандаш.
|
| Chorus repeat
| Повтор хора
|
| From wall street to hong kong. | От Уолл-стрит до Гонконга. |
| chinee to chancery lane
| от китайца до чансери-лейн
|
| You’re being rubber stamped your style is being cramped. | Вас штампуют, ваш стиль тесноват. |
| it all comes out the
| все выходит
|
| same
| такой же
|
| They’re not being paid to think. | Им не платят за то, чтобы они думали. |
| that’s not the idea
| это не идея
|
| And they never run out of red ink, get that particularly clear
| И у них никогда не заканчиваются красные чернила, это особенно ясно
|
| Chorus repeat
| Повтор хора
|
| Snackin' on potato chips givin' you a scan
| Перекусываю картофельными чипсами, сканирую
|
| Deleting your account phasing you out in the trash can
| Удаление вашего аккаунта с поэтапным удалением вас из корзины
|
| Now if you don’t meet projections. | Теперь, если вы не соответствуете прогнозам. |
| if there ain’t enough zeroes involved
| если недостаточно нулей
|
| You’ll get stamped rejections and then that problem is solved /pre> | Вы получите отказ с печатью, после чего проблема будет решена /pre> |