| Em am em
| Эм Эм Эм
|
| Come and pick up your baggage it’s cluttering up my head
| Подойди и забери свой багаж, он загромождает мою голову
|
| Em c am d There always seems to be a catch to everything you’ve ever said
| Em c am d Кажется, всегда есть подвох во всем, что вы когда-либо говорили
|
| Em am em
| Эм Эм Эм
|
| There always seems to be a lock a belt or a buckle or a key
| Кажется, что всегда есть замок, ремень, пряжка или ключ.
|
| Em c am d The world is filling up with stuff i can’t even see
| Em c am d Мир наполняется вещами, которые я даже не вижу
|
| Bridge #1
| Мост №1
|
| Bm c bm
| бм с бм
|
| It’s like a mountain of debris that doesn’t do anything
| Это как гора мусора, которая ничего не делает
|
| F#m g f#m
| Ж#м г ж#м
|
| It just gets deeper than the sea and piles up to the sky ooo ooo
| Он просто становится глубже, чем море, и накапливается до неба, ооооооо
|
| G a It stops you being where you should be, somewhere else
| G a Это мешает вам быть там, где вы должны быть, где-то еще
|
| Come and pick up your baggage. | Приходите и заберите свой багаж. |
| put it on another plane
| положить его на другую плоскость
|
| It complicates the simple things steps on the brakes again and again
| Это усложняет простые вещи, снова и снова нажимая на тормоза
|
| Shift it lug it move it on together with your point of view
| Переместите его, двигайте вместе со своей точкой зрения
|
| It’s getting hard to separate your baggage from you
| Становится трудно отделить свой багаж от вас
|
| Bridge #2
| Мост №2
|
| Bm c bm
| бм с бм
|
| It’s like a virus or a germ that grows and divides and multiplies
| Это как вирус или микроб, который растет, делится и размножается.
|
| F#m g f#m
| Ж#м г ж#м
|
| Then eats your insides like a worm and piles up to the sky ooo ooo
| Затем ест ваши внутренности, как червь, и накапливается до неба, оооооо
|
| G a It makes you old and infirm before your time
| G a Это делает вас старыми и немощными раньше времени
|
| Come and pick up your baggage
| Приходите и заберите свой багаж
|
| Bridge #1 (1st half)
| Мост №1 (1-я половина)
|
| Come and pick up your baggage it’s weighing down my heart
| Приходи и забери свой багаж, он отягощает мое сердце
|
| You never seem to understand the horse is not the cart
| Вы, кажется, никогда не понимаете, что лошадь не телега
|
| Shift it lug it move it on together with your point of view
| Переместите его, двигайте вместе со своей точкой зрения
|
| It’s getting hard to separate your baggage from you
| Становится трудно отделить свой багаж от вас
|
| Pick it up /pre> | Поднимите его /пред> |