| Holy Baptism made us the children of God
| Святое Крещение сделало нас детьми Божьими
|
| Society dedicated us to evil
| Общество посвятило нас злу
|
| In constant conflict with our culture
| В постоянном конфликте с нашей культурой
|
| Only faith can keep us away from the vultures
| Только вера может удержать нас от стервятников
|
| There is no wisdom without deprival
| Без лишения нет мудрости
|
| No salvation for the rebels
| Нет спасения для повстанцев
|
| Let me entice you into another world
| Позвольте мне заманить вас в другой мир
|
| We will teach you the government of yourself
| Мы научим вас управлять собой
|
| And show you the way to light
| И показать вам путь к свету
|
| So let me enlighten your mind
| Итак, позвольте мне просветить ваш разум
|
| Let me rejoice your soul
| Позвольте мне порадовать вашу душу
|
| Seek only the magical power of your inner excellence
| Ищите только волшебную силу внутреннего совершенства
|
| Improve yourself and become radiant
| Совершенствуй себя и стань сияющим
|
| And as the Sun, heat latent ideal life around you
| И как солнце, тепло скрытой идеальной жизни вокруг тебя
|
| Come to me/ Be my disciple/ See the light
| Приди ко мне/ Будь моим учеником/ Увидь свет
|
| Forsake the seven bad habits
| Откажитесь от семи вредных привычек
|
| Cut yourself off from your peers
| Отрезать себя от сверстников
|
| Otherwise you will suffer without growing
| Иначе ты будешь страдать, не вырастая
|
| Deny the commonwealth, forget all others, to rise to personality
| Отрицать содружество, забыть всех остальных, подняться до личности
|
| «Then you shall see the radiant;
| «Тогда ты увидишь лучезарное;
|
| Your heart shall thrill and exult,
| Ваше сердце будет трепетать и ликовать,
|
| Because the abundance of the sea shall be turned to you,
| Ибо изобилие моря обратится к вам,
|
| The wealth of nations shall come to you"Isaiah 60: 5
| К вам придет богатство народов» Исаия 60:5
|
| We own the rational knowledge that will engage the Renewal of Society
| У нас есть рациональное знание, которое будет способствовать обновлению общества
|
| I own the spiritual essence that will lead to the Renewal of Man
| Я владею духовной сущностью, которая приведет к Обновлению Человека
|
| I am the heir of Bel, the demiurge
| Я наследник Бела, демиурга
|
| The Lord of the world
| Господь мира
|
| The master of all the lands
| Хозяин всех земель
|
| I do belong to the holy Order that committed my fate,
| Я принадлежу к святому Ордену, совершившему мою судьбу,
|
| That will commit your fate
| Это совершит вашу судьбу
|
| And you’ll know an extraordinary destiny… | И ты познаешь необыкновенную судьбу… |