| If a man, A, who weighs 11 stone
| Если мужчина, А, который весит 11 стоунов
|
| Leaves from his home at 8:30 in the morning
| Уходит из дома в 8:30 утра
|
| In a car whose consumption is 16.25 mpg
| В автомобиле с расходом 16,25 миль на галлон
|
| At an average speed of 40 m.p.h
| Со средней скоростью 40 миль в час
|
| To his office which is 12 miles away
| В свой офис, который находится в 12 милях
|
| And he stops for a coffee on the way for 15 minutes
| И он останавливается выпить кофе по дороге на 15 минут
|
| And also puts air in one of his tyres
| А также накачивает воздух в одну из своих шин
|
| Which has a slow puncture
| Который имеет медленный прокол
|
| Letting out air at a rate of 2 lbs per square inch
| Выпуск воздуха со скоростью 2 фунта на квадратный дюйм
|
| Per mile travelled
| За пройденную милю
|
| When the car is moving at 32 m.p.h
| Когда автомобиль движется со скоростью 32 мили в час
|
| And he picks up a hitch-hiker B
| И он подбирает автостопщика Б.
|
| Who weighs 14 stone plus suitcase
| Кто весит 14 стоунов плюс чемодан
|
| But hitch-hiker B who is a political activist
| Но автостопщик Б, который является политическим активистом
|
| Distributes leaflets from his suitcase
| Раздает листовки из своего чемодана
|
| Each of which weigh an ounce
| Каждый из которых весит унцию
|
| At the scale of 2 leaflets per person
| В масштабе 2 листовки на человека
|
| At every bus stop
| На каждой автобусной остановке
|
| And every vehicle on either side of them
| И каждое транспортное средство по обе стороны от них
|
| At every red traffic light during the journey
| На каждом красном сигнале светофора во время поездки
|
| Which includes 20 bus stops
| В том числе 20 автобусных остановок
|
| With an average of 6 people per stop
| В среднем 6 человек на остановке
|
| 5 lorries each with a passenger
| 5 грузовиков каждый с пассажиром
|
| One of which exchanged a Yorkie Bar
| Один из которых обменял йоркский батончик
|
| Weighing an ounce for 12 of the leaflets
| Вес унции для 12 листовок
|
| And 2 coaches each containing 51 people
| И 2 вагона по 51 человек в каждом.
|
| 7 of which from one coach returned the leaflets
| 7 из них от одного тренера вернули листовки
|
| And 16 people from the other coach
| И 16 человек из другого вагона
|
| Who asked for a further leaflet
| Кто просил дополнительную брошюру
|
| Each for a member of one of their families
| Каждый для члена одной из их семей
|
| Assuming that man A
| Предположим, что человек А
|
| Then had to travel a further 2.86 miles
| Затем пришлось проехать еще 2,86 мили.
|
| Out of his way to drop off hitch-hiker B
| Из его пути, чтобы высадить автостопщика B
|
| How late would man A be
| Как поздно будет человек А
|
| In arriving at the office by 9:30 a.m.
| Прибыв в офис к 9:30 утра.
|
| If he still had 6 miles to travel
| Если бы ему оставалось пройти еще 6 миль
|
| And his watch was running 23 minutes slow
| И его часы бежали на 23 минуты медленнее.
|
| But the clock at the office was running
| Но часы в офисе шли
|
| 2 minutes faster than his
| на 2 минуты быстрее, чем его
|
| Was in fact 17 minutes and 3 secs ahead
| На самом деле был на 17 минут и 3 секунды впереди
|
| Of the correct time
| Правильное время
|
| Which was 2:30 in the morning in Caracas
| Это было в 2:30 ночи в Каракасе.
|
| If when 5 miles from the office
| Если в 5 милях от офиса
|
| He telephoned his boss
| Он позвонил своему боссу
|
| To apologize for being late
| Чтобы извиниться за опоздание
|
| But was told by his boss C
| Но ему сказал его босс C
|
| To pick up a package 2.63 miles away
| Чтобы забрать посылку на расстоянии 4,63 мили
|
| From his present location
| Из его нынешнего местоположения
|
| And deliver it to client D in Bristol by train
| И доставить его клиенту D в Бристоле на поезде
|
| By 4:30 that afternoon
| К 4:30 того же дня
|
| And at the same time man D
| И в то же время человек D
|
| Was mistakenly told to come to London
| Ошибочно сказали приехать в Лондон
|
| To receive same package from man A
| Чтобы получить тот же пакет от человека А
|
| Now man A’s train, train 1
| Теперь поезд человека А, поезд 1
|
| Left 30 mins. | Осталось 30 мин. |
| late
| поздно
|
| But man D’s train, train 2
| Но поезд человека Д, поезд 2
|
| Left 5 mins early
| Ушли на 5 минут раньше
|
| So when the trains passed each other
| Итак, когда поезда прошли мимо друг друга
|
| Train 1 was travelling at 75 m.p.h
| Поезд 1 ехал со скоростью 75 миль в час.
|
| To make up for lost time
| Чтобы наверстать упущенное время
|
| And train 2 was travelling at 52 m.p.h
| А поезд 2 ехал со скоростью 52 мили в час.
|
| Would man A reach Bristol earlier or later
| Доберется ли человек А до Бристоля раньше или позже?
|
| According to his watch
| Судя по его часам
|
| Which was now running 5 mins. | Который теперь работал 5 минут. |
| slower
| помедленнее
|
| Than man D’s would have been
| Чем человек D был бы
|
| Had he not got off the train
| Если бы он не вышел из поезда
|
| And checked the correct time
| И проверил правильное время
|
| At a station between Bristol and London
| На станции между Бристолем и Лондоном
|
| And stopped to phone A’s boss, man C
| И остановился, чтобы позвонить боссу А, человеку С
|
| To double check A would be there to meet him
| Чтобы дважды проверить, А будет там, чтобы встретиться с ним
|
| And discover his mistake
| И обнаружить свою ошибку
|
| Catch next train, train 3, back to Bristol
| Сесть на следующий поезд, поезд 3, обратно в Бристоль
|
| Which unlike A’s train 1
| Что в отличие от поезда А 1
|
| Which stopped at 4 stations on the way
| Которые останавливались на 4 станциях по пути
|
| For 6 mins each stop
| По 6 минут каждая остановка
|
| Was an express train
| Был экспресс
|
| D’s train caught up with A’s train 1
| Поезд D догнал поезд A 1
|
| 4 miles from Bristol
| 4 мили от Бристоля
|
| As the trains drew alongside each other
| Когда поезда шли рядом друг с другом
|
| A’s train was travelling at 12 m.p.h
| Поезд А ехал со скоростью 12 миль в час.
|
| And D’s train was travelling at 13.6 m.p.h
| А поезд D ехал со скоростью 13,6 миль в час.
|
| And man A was sat in the front
| И мужчина А сидел впереди
|
| How long would it take to fill the bath? | Сколько времени потребуется, чтобы наполнить ванну? |