| I was standing in the station
| Я стоял на вокзале
|
| Being pounded by the rain
| Под дождем
|
| So I chose the last compartment
| Поэтому я выбрал последнее купе
|
| Of a stationary train
| стационарного поезда
|
| I felt someone get in behind me But I never caught their eye
| Я чувствовал, что кто-то вошел сзади меня, но я никогда не попадался им на глаза.
|
| But I thought I heard I heard a woman’s voice
| Но я думал, что слышал, я слышал женский голос
|
| Whispering goodbye
| шепотом до свидания
|
| So I lay down in the darkness
| Так что я лег в темноте
|
| With the beer and coffee stains
| С пятнами пива и кофе
|
| And I stared out at the thunder
| И я смотрел на гром
|
| Through the broken window panes
| Сквозь разбитые оконные стекла
|
| And although the storm was booming
| И хотя буря бушевала
|
| Like an engine in the sky
| Как двигатель в небе
|
| I’m sure I heard a woman’s voice cry
| Я уверен, что слышал женский голос, плачущий
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb
| Не хочу быть у тебя под каблуком
|
| It’s over and done
| Все кончено
|
| I’ll never be under your thumb forever
| Я никогда не буду вечно под твоим каблуком
|
| So I rolled myself a cigarette
| Так что я скрутил себе сигарету
|
| And smoked it on my own
| И курил его самостоятельно
|
| But it didn’t stop the whispers
| Но это не остановило шепот
|
| Or the smell of her cologne
| Или запах ее одеколона
|
| Then she rose up out of nowhere
| Затем она поднялась из ниоткуда
|
| And her hair was full of steam
| И ее волосы были полны пара
|
| And she stuck her head out the window
| И она высунула голову в окно
|
| And screamed and screamed, she screamed!
| И кричала и кричала, она кричала!
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb
| Не хочу быть у тебя под каблуком
|
| It’s over and done
| Все кончено
|
| I’ll never be under your thumb forever
| Я никогда не буду вечно под твоим каблуком
|
| So I picked up an old newspaper to read
| Поэтому я взял старую газету, чтобы прочитать
|
| And I noticed something very strange indeed
| И я действительно заметил кое-что очень странное
|
| So I looked a little closer
| Так что я посмотрел немного ближе
|
| And it chilled me to the bone
| И это пробрало меня до костей
|
| «Woman throws herself from speeding train,
| «Женщина бросается с мчащегося поезда,
|
| Identity unknown»
| Личность неизвестна»
|
| But I recognized the picture of the woman who was dead
| Но я узнал фотографию женщины, которая была мертва
|
| And underneath the picture it said
| А под картинкой было написано
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb
| Не хочу быть у тебя под каблуком
|
| It’s over and done
| Все кончено
|
| I’ll never be under your thumb forever
| Я никогда не буду вечно под твоим каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb forever
| Не хочу вечно быть у тебя под каблуком
|
| Don’t wanna be under your thumb
| Не хочу быть у тебя под каблуком
|
| It’s over and done
| Все кончено
|
| I’ll never be under your thumb forever | Я никогда не буду вечно под твоим каблуком |