| Daddy told me look into the future | Папочка говорил мне: думай о будущем, |
| Sit at your computer, be a good girl | Сиди за компьютером и будь паинькой. |
| And Mama said remember your a lady, | Мама говорила: помни, что ты леди, |
| Think before your play and straighten your curls, | Подумай, прежде чем начнёшь играть и распрями |
| - | - |
| Well everybody's talking like I'm crazy | |
| Danger is a lazy girl with no soul | Все говорили о том, что я сумасшедшая. |
| But I've seen it all from where I'm hiding | Берегитесь этой лентяйки, у которой нет души. |
| Baby cause I'm sliding, out of control | Но я видела всё это из своего убежища, |
| - | - |
| Here I go, on the road crank the stereo | |
| I flick my finger to the world below | Вот я, иду по дороге, включив стерео! |
| Here I am, dirty hands, I don't give a damn | Щёлкаю пальцами в ответ этому миру. |
| Shut your mouth and let's give a show | Вот я и мои грязные руки, я ни кого не оскорбляю, |
| - | - |
| I don't need no good advice | |
| I'm already wasted | Я не нуждаюсь ни в каких советах, |
| I don't need some other life | Я уже потеряна для этого. |
| Cold and complicated | Мне не нужно другой жизни, |
| I don't need no Sunday trips | Холодной и сложной! |
| Tea and sympathizing | Мне не нужны воскресные поездки, |
| I don't need no special fix | Чаепития и симпатизирование. |
| To anaesthetize me | Мне не надо специальных установок, |
| Daddy always told me to remember, | Которые бы обезволивали меня! |
| Leave the boys, till later, don't you drop down | Папа велел мне всегда помнить: |
| Mama said I'd never get to heaven | Бросай мальчиков первой, не унижайся. |
| Hang out till eleven, | Мама говорила, что я не попаду в рай, если |
| With the wrong crowd | Буду болтаться до одиннадцати |
| - | - |
| Everybody's talking like I'm only | |
| Just another phony girl who can't play | Все говорили, как будто я просто очередная |
| But I dig the music that I'm making | Фальшивая девчонка, не знающая правил игры, |
| Baby, and I'll break it into your brain | А я погружалась в музыку, которую сочиняю, |
| - | - |
| Here I go, on the road, crank the stereo | |
| I flick my finger to the world below | Вот я, иду по дороге, включив стерео! |
| Here I am, dirty hands, i don't give a damn | Щёлкаю пальцами в ответ этому миру. |
| Shut your mouth and lets give a show | Вот я и мои грязные руки, я ни кого не оскорбляю, |
| - | - |
| I don't need no good advice | |
| I'm already wasted | Я не нуждаюсь ни в каких советах, |
| I don't need some other life | Я уже потеряна для этого. |
| Cold and complicated | Мне не нужно другой жизни, |
| I don't need no Sunday trips | Холодной и сложной! |
| Tea and sympathising | Мне не нужны воскресные поездки, |
| I don't need no special fix | Чаепития и симпатизирование. |
| To anaesthetise me | Мне не надо специальных установок, |
| - | - |
| Here I go, on the road, crank the stereo | |
| I flick my finger to the world below | Вот я, иду по дороге, включив стерео! |
| Here I am, dirty hands, i don't give a damn | Щёлкаю пальцами в ответ этому миру. |
| Shut your mouth and lets give a show | Вот я и мои грязные руки, я ни кого не оскорбляю, |
| - | - |
| I don't need no good advice | |
| I'm already wasted | Я не нуждаюсь ни в каких советах, |
| I don't need some other life | Я уже потеряна для этого. |
| Cold and complicated | Мне не нужно другой жизни, |
| I don't need no Sunday trips | Холодной и сложной! |
| Tea and sympathising | Мне не нужны воскресные поездки, |
| I don't need no special fix | Чаепития и симпатизирование. |
| To anaesthetise me | Мне не надо специальных установок, |
| - | - |
| I don't need no good advice, | |
| No well intentioned sacrifice, | Я не нуждаюсь ни в каких советах, |
| I don't need no Sunday trips, | Я – не хорошо спланированная жертва! |
| no chocolate box or sweaty kicks | Мне не нужны воскресные поездки, |
| I don't need no beauty sleep, | Коробки конфет или грязные пинки! |
| Don't need to count no dirty sheep, | Я не нуждаюсь в дневном сне, |
| I don't need no bedtime prayer, | Мне не нужно считать никаких грязных овец! |
| 'Cause frankly I don't even care. | Я не молюсь перед тем, как ложиться в постель, |
| - | - |