| Toi que j’espérais depuis longtemps déjà
| Ты, на которую я надеялся уже давно
|
| Toi, dans cette ville d’inconnus, je t’ai aperçue.
| Тебя, в этом городе незнакомцев, я видел.
|
| Toi que je cherchais depuis longtemps déjà
| Тебя, что я искал уже давно
|
| Toi, dans cette foule de perdus, je t’ai reconnue.
| Тебя, в этой толпе потерянных людей, я узнал.
|
| Et les gens autour de toi riaient, un imbécile parlait
| И люди вокруг смеялись, дурак говорил
|
| Et toi aussi, tu riais, j’en aurais pleuré, pleuré !
| И ты тоже, ты смеялась, я бы плакала, плакала!
|
| Toi que je savais depuis longtemps pour moi
| Ты, которую я знал давно для меня
|
| Toi, dans ce mélange de perdus, tu te gaspillais.
| Вы, в этой смеси потерянных, тратили себя впустую.
|
| Toi, j’aurais voulu tendre les mains vers toi.
| Ты, мне бы хотелось протянуть к тебе руки.
|
| Moi, j’aurais voulu tout t’expliquer, ils m’en empêchaient.
| Я бы хотел тебе все объяснить, да мне помешали.
|
| Tous ces gens autour de toi riaient, cet imbécile parlait
| Все эти люди вокруг тебя смеялись, этот дурак говорил
|
| Et toi aussi, tu riais, j’en aurais crié, crié !
| И ты тоже, ты смеялся, я бы кричал, кричал!
|
| Toi, avec ces minables, tu t’en allas.
| Ты, с этими неудачниками, ты ушел.
|
| Toi, dans ce chaque jour de cohue, je t’ai reperdue. | Тебя, в этот каждый напряжённый день, я снова терял тебя. |