Перевод текста песни Nathalie - Gilbert Bécaud

Nathalie - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nathalie , исполнителя -Gilbert Bécaud
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:29.01.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Nathalie (оригинал)Nathalie (перевод)
La place Rouge était videКрасная площадь глухо зияла пустотой,
Devant moi marchait NathalieА передо мной шагала Натали —
Il avait un joli nom, mon guideКак звонко имя ей дано судьбой —
NathalieНатали.
La place Rouge était blancheКрасная площадь укрыта белизной,
La neige faisait un tapisГде снег стелил ковер с хрустящей бахромой,
Et je suivais par ce froid dimancheИ я плыл за ней по воскресенью ледяному —
NathalieНатали.
Elle parlait en phrases sobresОна вела свой рассказ сдержанно, как дождь в апреле,
De la révolution d'octobreО вихре октябрьских дней и пламени смятенья,
Je pensais déjàА я уже ловил себя на мысли,
Qu'après le tombeau de LénineЧто после мавзолея Ленина — как после долгой повести —
On irait au café PouchkineМы усядемся в кафе «Пушкин» в полутени,
Boire un chocolatПить густой шоколад,
La place Rouge était videКрасная площадь вновь глухо пуста,
J'ai pris son bras, elle a souriЯ взял её под руку — и она улыбнулась краем губ,
Il avait des cheveux blonds, mon guideУ моего провожатого золотился локон,
Nathalie, NathalieНатали, Натали.
Dans sa chambre à l'universitéВ ее университетской комнате, как в гнезде,
Une bande d'étudiantsСтая студентов, не видевших сна,
L'attendait impatiemmentС волнением её ждала,
On a ri, on a beaucoup parléМы смеялись, как искры в камине, и говорили без конца,
Ils voulaient tout savoirОни рвались узнать тайны бытия,
Nathalie traduisaitА Натали плела мост перевода.
Moscou, les plaines d'UkraineМосква, как свеча, и равнины Украины —
Et les Champs-ÉlyséesИ шепот Елисейских полей, затерянный в метели,
On a tout mélangéМы смешивали всё, словно краски в рассветной палитре,
Et l'on a chantéИ запели, как если бы весна воскресла,
Et puis ils ont débouchéА потом они откупорили радость с французским акцентом,
En riant a l'avanceСмеясь наперёд, как будто счастье обещано,
Du champagne de FranceИскристое шампанское Франции —
Et l'on a danséИ мы закружились в танце.
Et quand la chambre fut videА когда в комнате стихли последние шаги,
Tous les amis étaient partisИ ушли все друзья, растворяясь в тени,
Je suis resté seul avec mon guideЯ остался один, как свеча на ветру, с проводницей —
NathalieНатали.
Plus question de phrases sobresБольше не было места сдержанным словам,
Ni de révolution d'octobreИ призрак революций растворился в рассвете,
On n'en était plus làМы были уже далеко от былого.
Fini le tombeau de LénineПозади мавзолей Ленина, как забытый собор,
Le chocolat de chez PouchkineИ шоколад пушкинских вечеров —
C'est, c'était loin déjàВсё это стало будто эхо дали.
Que ma vie me semble videИ жизнь моя кажется мне пустой, как зимний сад,
Mais je sais qu'un jour à ParisНо я знаю: однажды, в Париже,
C'est moi qui lui servirai de guideЯ сам стану для неё поводырём,
Nathalie, NathalieНатали, Натали

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: