| Les arènes gonflées d’une foule en délire
| Арены опухли от безумной толпы
|
| Regorgent de couleurs et d'âpre envie de sang.
| Полный цвета и горькой жажды крови.
|
| Il y a des soupirs et des éclats de rire
| Есть вздохи и раскаты смеха
|
| Et des épées pointues comme des cris d’enfants.
| И острые мечи, как детские крики.
|
| On y vend des serments, des enjeux et des âmes,
| Они продают клятвы, ставки и души,
|
| Des cacahuètes, des jus de fruits et des drapeaux
| Арахис, сок и флаги
|
| Des chapeaux de papier dont se parent les dames
| Бумажные шляпы, которые носят дамы
|
| On y vend de la mort noire comme un taureau
| Они продают черную смерть, как бык
|
| Soudain, la foule crie
| Внезапно толпа кричит
|
| Comme pour un éclipse
| Что касается затмения
|
| Cyclone de folie
| Циклон безумия
|
| Remous d’Apocalypse
| Апокалипсис Водоворот
|
| Car voici
| Потому что здесь
|
| Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi
| Тот из, тот, чей, тот, кто, тот, что
|
| Celui que l’on attend:
| Тот, кого мы ждем:
|
| Le matador porté par la lumière
| Матадор, которого несет свет
|
| Le matador, qui porte de la peur
| Матадор, несущий страх
|
| C’est l’enchevêtrement de deux monstres qui bougent
| Это запутывание двух движущихся монстров
|
| La lutte a commencé, hissée par les bravos
| Бой начался, подняв ура
|
| Dans les valses de bonds, de bonds à cape rouge
| В вальсах прыжков, прыжков с красным плащом
|
| Qui donc est le plus seul de l’Homme ou du Taureau?
| Кто более одинок, Мужчина или Телец?
|
| Et pendant ce temps-là
| А тем временем
|
| La Méditerranée
| Средиземноморский
|
| Qui se trouve à deux pas
| Кто за углом
|
| Joue avec les galets
| Играть с камешками
|
| La bête a longtemps respiré la poussière
| Зверь давно надышался пылью
|
| Elle a humé la Mort qui longuement passait
| Она понюхала давно проходящую Смерть
|
| Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre
| В сказочном прыжке, потрясшем землю
|
| Elle a choisi la Mort qui fut son invitée
| Она выбрала Смерть своим гостем
|
| Le cirque en explosant
| Цирк взрывается
|
| D’un tumulte biblique
| Библейского беспорядка
|
| Paraît donner son sang
| Кажется, дает кровь
|
| A ce sang en réplique
| На эту кровь в ответ
|
| Car voici
| Потому что здесь
|
| Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi
| Тот из, тот, чей, тот, кто, тот, что
|
| Celui que l’on attend;
| Тот, который мы ожидаем;
|
| Le matador porté par tout un peuple
| Матадор, который носит целый народ
|
| Le matador victorieux de sa mort
| Матадор, победивший свою смерть
|
| Demain quand sonnera l’heure catalane
| Завтра, когда пробьет каталонский час
|
| Le Midi au soleil éreinté de repos
| Полдень на измученном солнце покоя
|
| Vous verrez, j’en suis sûr, à l'église romane
| Вы увидите, я уверен, в романской церкви
|
| Entrer le matador pour dire son credo
| Войдите в матадора, чтобы сказать свое кредо
|
| Et pendant ce temps-là
| А тем временем
|
| La Méditerranée
| Средиземноморский
|
| Qui se trouve à deux pas
| Кто за углом
|
| Joue avec les galets | Играть с камешками |