Перевод текста песни Alors raconte - Gilbert Bécaud

Alors raconte - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alors raconte, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома N°1 Gilbert Bécaud (The Classic Hits), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.07.2014
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский

Alors raconte

(оригинал)
Mais enfin, il devrait être là
Il devrait être déjà de retour, c’est pas possible
Oui, il devrait être revenu
Entre vous et moi, je crois qu’elle a dû l’enlever
Ah oui?
Mais oui, grande comme elle est !
Oui, c’est possible, le voilà, le voilà, il arrive !
Alors?
Salut !
Raconte-nous !
Vous pouvez pas savoir ce qui est arrivé
Comment ça c’est passé pendant qu’on t’attendait là?
Alors?
Tu ne dis rien?
Pourtant tu pourrais bien
Penser à tes copains, penser à mes copains
Bien sûr, parler du rendez-vous, c’est ça hein?
Qu’elle m’avait donné
Elle, écoute, elle est arrivée, je la voyais qui marchait, qui marchait
Qui marchait devant moi, qui marchait devant toi
Elle, elle s’est retournée, m’a regardé, regardé, regardé
Comme si j'étais le bon Dieu, comme si t'étais le bon Dieu?
Toi le bon Dieu?
Parfaitement, parfaitement
Moi, moi je n’ai rien fait, alors là tu as eu tort
Parce que moi à ta place car dans mon cœur
Ça tournait, ça tournait, ça tournait, ça tournait
Ça tournait?
Mmmm Mmmm mais ça n’a pas tourné
Pendant toute la soirée, si !
À mns que tu l’aies valsée tout la soirée
Un, deux, trois, un, deux, trois, non !
Jaloux !
Alors, raconte !
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
Pendant toute une nuit, oh, tout de suite, tout de suite là !
Tu as dû t’amuser
Elle, elle a pris ma main et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
Elle a posé sa joue, elle a posé sa joue, moi j’avais mon front
Dans ses cheveux qui dansaient, qui dansaient
Qui dansaient dans le vent, qui dansaient dans le vent
On m’avait dit qu’elle était chauve?
Ah, c’est pas la même, c’est pas la même, comme il faisait froid
Je l’ai serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée
Alors?
On rêvait, c’est du joli, on rêvait qu’on s’aimait
Mais ça n’a pas duré tu sais, ça dure jamais, je connais
J’ai senti qu’il fallait, fallait’se décider, aaaaaaaaahhhh !!!
Je, je l’ai emmenée, on s’est caché, bien caché, bien caché
Sous un coin de ciel bleu, sous un coin de ciel bleu
Là, j’ai vu mon nom près de son nom qui brillait, qui brillait
Qui brillait dans la nuit, qui brillait dans la nuit, oh oui !
Mais, mais, mais pour la quitter comment déjà?
Ben oui
J’ai dû penser que demain, mmmm?
Ou après, mmmm Mmmm
J’oserai quoi?
L’embrasser !
Non, monsieur non, on attend trois heures
C’est une honte honteuse, moi j’trouve ça scandaleux.

Так рассказывай

(перевод)
Но в любом случае он должен быть там
Он уже должен вернуться, это невозможно
Да, он должен вернуться
Между нами говоря, я думаю, ей пришлось снять это
О, да?
Но да, большой, как она!
Да, это возможно, вот оно, вот оно!
Так?
Привет !
Скажи нам !
Вы не можете знать, что произошло
Как прошло, пока мы ждали тебя там?
Так?
Вы ничего не говорите?
Тем не менее, вы могли бы хорошо
Думая о своих друзьях, думая о моих друзьях
Конечно, речь о дате, верно?
Что она дала мне
Она, послушай, она пришла, я видел, как она шла, шла
Кто шел впереди меня, кто шел впереди тебя
Она, она обернулась, посмотрела на меня, посмотрела, посмотрела
Как если бы я был добрым Господом, как если бы ты был добрым Богом?
Ты добрый Господь?
Отлично, отлично
Я, я ничего не делал, так что ты был неправ
Потому что я на твоем месте, потому что в моем сердце
Оно крутилось, крутилось, крутилось, крутилось
Оно крутилось?
Мммм ммм но не получилось
Весь вечер, да!
Пока ты не вальсировал всю ночь
Раз, два, три, раз, два, три, нет!
Ревнивый !
Ну, скажите мне !
Ты обещал от нас ничего не скрывать
На целую ночь, о, прямо сейчас, прямо здесь!
Вы, должно быть, повеселились
Она, она взяла меня за руку и в своей трясущейся, трясущейся руке
Она положила щеку, она положила щеку, у меня был лоб
В ее танцующих, танцующих волосах
Кто танцевал на ветру, кто танцевал на ветру
Мне сказали, что она лысая?
Ах, это не то, это не то, как было холодно
Я держал ее крепко, так крепко, так крепко, так крепко, так крепко
Так?
Мы мечтали, это красиво, мы мечтали, что любим друг друга
Но это длилось недолго, ты знаешь, это никогда не длится, я знаю
Я чувствовал, что должен, должен был решиться, аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!
Я, я взял ее, мы спрятались, хорошо спрятались, хорошо спрятались
Под клочком голубого неба, под клочком голубого неба
Там я увидел свое имя рядом с его именем, сияющим, сияющим
Что сияло в ночи, что сияло в ночи, о да!
Но, но, но как оставить ее?
Да
Я, должно быть, думал, что завтра, ммм?
Или после, мммм ммм
Что бы я посмел?
Поцелуй ее !
Нет, сэр, мы ждем три часа.
Это постыдный позор, я нахожу это возмутительным.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Reviens Te Chercher 2006
Nathalie 2015
Mes mains 2014
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Tu Le Regretteras 2006
Je t'appartiens 2017
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Salut les copains 2015
Le pianiste de Varsovie 2014
Les croix 2014
Le jour où la pluie viendra 2015
Donne-moi 2019
La corrida 2014
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime 2019
Pilou... Pilou... Hé 2014
Me-que-me-que 2012
Quand l'amour est mort 2014
Il fait des bonds, le Pierrot qui danse 2012

Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud