| Ik kwam als new kid in de sene
| Я пришел новеньким в de sene
|
| Met gaten in men jeans
| С дырками в мужских джинсах
|
| Tattooages op men arm die men vader niet mocht zien
| Татуировки на руке, которые отцу не разрешалось видеть
|
| En nu 2 jaren later doe ik dingen die ik wil
| И теперь, спустя 2 года, я делаю то, что хочу
|
| Laat een ander lekker denken WTF is met die kill
| Пусть кто-то еще думает, что WTF с этим убийством
|
| En er zijn chicks op men facebook die me willen voor de sex
| И на фейсбуке есть цыпочки, которые хотят меня для секса
|
| Die me willen voor de cash
| Кто хочет меня за деньги
|
| Maar laat een traan voor wat het is
| Но оставьте слезу за то, что это такое
|
| Blijf zitten op men chips want ik ben niet met die chicks
| Сядь на мужские чипсы, потому что я не с этими цыпочками.
|
| Maak een nieuwe track, bestel een nieuwe cap
| Сделай новый трек, закажи новую кепку
|
| Spaar voor die gouwe rolex om men pols zodat ik altijd de tijd heb
| Прибереги этот золотой ролекс на моем запястье, чтобы у меня всегда было время
|
| Zorg dat ik nooit spijt heb en dat ik 9 van de 10 keer vrij heb
| Удостоверьтесь, что я никогда не сожалею, и я ухожу 9 раз из 10
|
| Van de straat tot aan de kust
| С улицы на берег
|
| Van de grond tot aan de lucht
| От земли до неба
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Het is van ons allemaal
| Он принадлежит всем нам
|
| T is van hem en ook van haar
| Это от него, а также от нее
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Deze wereld is van jou
| Этот мир твой
|
| Ik had een baan van 40uur
| У меня была 40-часовая работа
|
| En niet echt in de buurt
| И не совсем рядом
|
| Racede door het land
| Промчался по стране
|
| En toen kwam mijn debuut
| А потом состоялся мой дебют
|
| Naar me broertje en men vrienden en natuurlijk postman
| Моему брату и моим друзьям и, конечно же, почтальону
|
| Men inbox van hyves zit vol met berichten
| Мой почтовый ящик hyves полон сообщений
|
| Heb ineens neven en nichten
| Вдруг есть двоюродные братья
|
| Maar daar trap ik dus niet in
| Но я не ведусь на это
|
| Ik ken heel mijn familie en daar zitten zij niet in
| Я знаю всю свою семью, и они не в ней
|
| Men kleding is gratis
| Мужская одежда бесплатно.
|
| Men huur die betaal ik
| Люди арендуют я плачу
|
| Vandaaag maak ik do en ben ik niet meer bro
| Сегодня я делаю, и я больше не братан
|
| Zolang je leeft is er hoop
| Пока ты живесть надежда
|
| Je kanalles wat je wil zolang je er in gelooft
| Ты можешь делать все, что захочешь, пока веришь в это
|
| Van de straat tot aan de kust
| С улицы на берег
|
| Van de grond tot aan de lucht
| От земли до неба
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Het is van ons allemaal
| Он принадлежит всем нам
|
| T is van hem en ook van haar
| Это от него, а также от нее
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Deze wereld is van jou
| Этот мир твой
|
| Nu doe ik show door heel het land
| Теперь я показываю по всей стране
|
| Ben f*cking bijdehand
| Я чертовски умный
|
| Maar wat wil je als je uit het niets aan de top beland
| Но чего ты хочешь, когда оказываешься на вершине из ниоткуда?
|
| Heb fans in het zuiden tot het topje van nl
| Имейте поклонников на юге до кончика nl
|
| Het duurde 8 jaar en ineens ging het snel
| Прошло 8 лет и вдруг все прошло быстро
|
| En kleine boys op twitter proberen mij uit te dagen
| И маленькие мальчики в твиттере пытаются бросить мне вызов
|
| Proberen mij te plagen
| попробуй подразнить меня
|
| Daarvoor ben ik te volwassen en ik hoop zelfs dat zij het ook ooit maken
| Я слишком взрослый для этого, и я даже надеюсь, что однажды они это сделают.
|
| Chill m op het dak of in het park barbequen
| Отдохнуть на крыше или приготовить барбекю в парке
|
| Hangen in de stad of met men broertje ff stoeien
| Гулять по городу или веселиться с братом
|
| Dus laat die drank maar lekker vloeien
| Так что пусть этот напиток течет
|
| Ik geniet en voor de rest kan de rest me niets boeien
| Я получаю удовольствие, а остальное для меня не имеет значения
|
| Van de straat tot aan de kust
| С улицы на берег
|
| Van de grond tot aan de lucht
| От земли до неба
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Het is van ons allemaal
| Он принадлежит всем нам
|
| T is van hem en ook van haar
| Это от него, а также от нее
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Deze wereld is van jou
| Этот мир твой
|
| Van de straat tot aan de kust
| С улицы на берег
|
| Van de grond tot aan de lucht
| От земли до неба
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Het is van ons allemaal
| Он принадлежит всем нам
|
| T is van hem en ook van haar
| Это от него, а также от нее
|
| Is van jou (2x)
| Ваш (2 раза)
|
| Deze wereld is van jou | Этот мир твой |