| Ik zie je nog steeds maar alleen in m’n dromen
| Я вижу тебя по-прежнему только во сне
|
| want je bent er niet meer, nee alleen in m’n dromen
| потому что тебя больше нет, не только в моих снах
|
| ik hoop dat het daarboven veel beter is veel beter dan hier beneden ons leven is we zullen nooit vergeten hoeveel je voor ons deed
| я надеюсь, что там намного лучше, намного лучше, чем наша жизнь здесь, внизу, мы никогда не забудем, как много вы сделали для нас
|
| voor wat jij betekende was er geen pen die het schreef
| для того, что вы имели в виду, не было пера, которое написало это
|
| en ik kan het wel rappen maar de woorden zijn zoek
| и я могу читать рэп, но не хватает слов
|
| de woorden zijn zoek dus ik zoek en ik vloek
| слова - это поиск, поэтому я ищу и проклинаю
|
| en soms kijk ik naar boven, en dan vraag ik me af
| а иногда я смотрю вверх, а потом удивляюсь
|
| is er een leven in de hemel of stil in je graf
| это жизнь на небесах или тишина в твоей могиле
|
| is er daar iemand die voor jou zal zorgen
| есть кто-то, кто позаботится о тебе
|
| is er een dag en een nacht en heeft een morgen een morgen
| есть день и ночь и утро есть утро
|
| is het er donker of licht, is het daar koud of warm
| там темно или светло, холодно или тепло
|
| misschien is er niets, zonder jou zijn we arm
| может быть ничего, без тебя мы бедны
|
| zonder jou hier beneden ken ik sombere tijden
| Без тебя здесь внизу я знаю мрачные времена
|
| vandaar dat ik deze tekst voor je wilde schrijven
| вот почему я хотел написать этот текст для вас
|
| oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| Вера - это единственное, единственное, что сейчас живо, ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там, наверху, лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is Ik denk terug aan vroeger toen we samen waren,
| Вера - это единственное, единственное, что все еще живо, я вспоминаю старые времена, когда мы были вместе,
|
| 1 familie zo hecht dat we samen aten,
| 1 семья свяжется, что мы ели вместе,
|
| samen aan tafel zaten, laat op zaterdagavond,
| сели вдвоем за стол, поздним субботним вечером,
|
| voor de buis thuis, gezellig samen waren,
| перед трубкой дома, будучи вдвоем,
|
| nu pas besef ik het, toen was ik veel te jong,
| Только сейчас я это понимаю, тогда я был слишком молод,
|
| en dacht ik veel aan mezelf omdat verdriet niet bestond
| и много думал о себе, потому что грусти не существовало
|
| ja nu zie ik het, ik was een egoïst
| да, теперь я вижу, я был эгоистом
|
| omdat ik de helft van wat ik nu weet toen niet wist,
| потому что я не знал и половины того, что знаю сейчас,
|
| het was een harde les, een veel te harde les,
| Это был тяжелый урок, слишком тяжелый урок,
|
| maar of het goed voor me was dat kan ik niet zeggen.
| но я не могу сказать, было ли это хорошо для меня.
|
| Nu ben ik volwassen ik heb m’n eigen huis
| Теперь я вырос, у меня есть собственный дом
|
| een toekomst en een eigen thuis
| будущее и собственный дом
|
| en als iemand me vraagt hoe het nou gaat,
| и если кто-то спросит меня, как у меня дела,
|
| dan zeg ik goed, ennuh da’s een goede vraag
| тогда я говорю хорошо, ennuh это хороший вопрос
|
| maar het verdriet blijft, net als de rouw.
| но печаль остается, как и траур.
|
| Ik zou m’n eigen leven gegeven hebben voor jou.
| Я бы отдал за тебя свою жизнь.
|
| oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| Вера - это единственное, единственное, что сейчас живо, ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там, наверху, лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is Je hebt teveel geleden, dat had niet moeten gebeuren
| Вера - единственное, единственное, что сейчас живо, ты слишком много страдал, этого не должно было случиться
|
| ma, hoop dat je me hoort en weet dat we treuren,
| Ма, надеюсь, ты слышишь меня и знаешь, что мы скорбим,
|
| want we wachten nog steeds
| потому что мы все еще ждем
|
| ja op die ene dag, op dag dat we je zien met je mooie lach
| да, в тот день, в тот день, когда мы увидим тебя с твоей красивой улыбкой
|
| die zo bijzonder was, en niemand anders had.
| который был таким особенным, и не было никого другого.
|
| Luister, er is niemand die jou kan vervangen mam,
| Слушай, мам, тебя некому заменить,
|
| want zo was er maar 1, 1 als jij, 1 moeder voor mij zou in mijn leven zijn,
| потому что была только 1, 1 если бы ты, 1 мама для меня была бы в моей жизни,
|
| 1 moeder was genoeg voor dit hele gezin.
| На всю семью хватило 1 мамы.
|
| We missen je ma, vanaf de dag dat je ging.
| Мы скучаем по тебе, мама, с того дня, как ты ушла.
|
| oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.
| Вера - это единственное, единственное, что сейчас живо, ооооо, мы скучаем по тебе, и я надеюсь, что там, наверху, лучше.
|
| Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is | Вера - это единственное, единственное, что еще живо сейчас |