Перевод текста песни Eenzaam Op De Bank - Gers Pardoel

Eenzaam Op De Bank - Gers Pardoel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eenzaam Op De Bank , исполнителя -Gers Pardoel
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Нидерландский
Eenzaam Op De Bank (оригинал)Eenzaam Op De Bank (перевод)
Jij hebt mij die avond in de ban gemaakt Ты забанил меня той ночью
Jij hebt onverwachts die ene snaar geraakt Ты неожиданно задел этот аккорд
Ik voel dat ik voor jou niet tel want jij speelt elke avond weer je spel Я чувствую, что не в счет тебе, потому что ты играешь в свою игру каждую ночь
Dat weet ik wel я знаю это
Daar zit ze dan eenzaam op de bank Там она сидит одиноко на диване
Heel alleen en zonder man В полном одиночестве и без мужчины
Zoontjelief die ligt op bed Сын дорогой лежит на кровати
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
In het begin was alles koek en ei В начале все было хорошо
Maar tegenwoordig kijkt hij nog geen eens meer om naar mij Но теперь он даже не смотрит на меня больше
Deze dagen denkt hij alleen nog maar aan die teef В эти дни он думает только об этой суке
En hij denkt dat ik niks van die affaire weet И он думает, что я ничего не знаю об этом деле
Hij is een fucking dombo en denkt niet na Он гребаный тупица и не думает
En zijn zoon vraagt me dagelijks waar is pa? И его сын каждый день спрашивает меня, где папа?
Waarom is hij niet de man die hij hoort te zijn Почему он не тот мужчина, которым должен быть?
Waarom blijft hij niet gezellig hier bij jou en mij Почему ему не уютно устроиться здесь, с тобой и мной?
Mam? Мама?
Omdat mama niet meer van hem houdt Потому что мама его больше не любит
Want papa maakte telkens weer dezelfde fout Потому что папа снова и снова совершал одну и ту же ошибку.
Omdat hij niet beseft hoeveel ik voor hem beteken Потому что он не понимает, как много я для него значу
En niet bewust is van het feit dat jij op hem rekent И не знает о том, что ты на него рассчитываешь
Dus wordt maar nooit als je vader lieve jongen Так что никогда не будь таким, как твой папа, дорогой мальчик
Want je vader is een vieze klootzak, verdomme Потому что твой папа грязный ублюдок, черт возьми
Hij komt soms thuis om 5 uur in de morgen Он иногда приходит домой в 5 часов утра
En wat hij dan uitvreet houdt hij voor mij verborgen И то, что он ест, он скрывает от меня.
Daar zit ze dan eenzaam op de bank Там она сидит одиноко на диване
Heel alleen en zonder man В полном одиночестве и без мужчины
Zoontjelief die ligt op bed Сын дорогой лежит на кровати
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Toentertijd was hij mij nog trouw Он все еще был верен мне в то время
Toen zei die voor het slapen gaan «ik hou veel van jou» Потом перед сном сказал "Я тебя очень люблю"
Jij bent het beste wat mij is overkomen Ты лучшее, что случилось со мной 
Totdat hij mij voor het eerst had bedrogen Пока он не изменил мне в первый раз
Na het werk dook hij vaak even in de kroeg После работы он часто заглядывал в бар
Dat is de plaats waar hij haar had ontmoet Это место, где он встретил ее
Na veel praten heb ik het hem wel vergeven После долгих разговоров я простила его
Maar na veel praten ben ik het nog niet vergeten Но после долгих разговоров я еще не забыл
Nee, de man van mij dromen is hij niet Нет, мужчина моей мечты не он
En mijn zoon zegt «maar ma je hebt veel verdriet hé?» И мой сын говорит: «Но ма, у тебя много печали, не так ли?»
Waarom ga je niet gewoon bij hem weg dan? Почему бы тебе просто не оставить его тогда?
Waarom zoeken we geen huis met z’n tweeën, mam? Почему бы нам не поискать дом вместе, мама?
Zodat jij en ik in alle rust kunnen leven Чтобы мы с тобой могли жить в мире
En hij je niet langer meer kan bespelen И он больше не может играть тобой
Maar wat mijn zoon niet ziet dat zijn mijn problemen Но то, что мой сын не видит, это мои проблемы
Want door mijn verslaving is er dan geen eten Потому что из-за моей зависимости нет еды
Daar zit ze dan eenzaam op de bank Там она сидит одиноко на диване
Heel alleen en zonder man В полном одиночестве и без мужчины
Zoontjelief die ligt op bed Сын дорогой лежит на кровати
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Wat heb jij die avond met mijn hart gedaan? Что ты сделал с моим сердцем той ночью?
Waarom moest je het zo finaal aan flarden slaan? Зачем нужно было разбивать его на куски?
Als je mijn gevoelens kent Если ты знаешь мои чувства
Dan weet je dat ik sterf van sentiment als jij er niet meer bent Тогда ты знаешь, что я умру от сантиментов, когда ты уйдешь
Ik ben Jeroen en loop alleen hier in mijn oude buurt Я Джероен и иду один по моему старому району
Niemand te zien en het is pas bijna 9 uur Никого не видно, и сейчас только почти 9 часов
Sommige lantaarnpalen die zijn uitgevallen Некоторые фонарные столбы, которые выпали
Mijn voorgevoel zegt dat er iets is voorgevallen Моя догадка говорит, что что-то случилось
Plotseling krijg ik een telefoontje van mijn oom Внезапно мне звонит мой дядя
Hij huilt als een klein kind met een ondertoon Он плачет, как маленький ребенок с подтекстом
Ik voel verdriet en woede in zijn stem Я чувствую грусть и злость в его голосе
Hij vraagt me of ik langs wil komen en waar ik nu ben Он спрашивает меня, хочу ли я приехать и где я сейчас
Maak je niet druk, ik ben al onderweg Не волнуйся, я уже в пути
Brok ik mijn keel terwijl mijn gevoel al genoeg zegt Я сломал себе горло, пока мои чувства говорят достаточно
Roep een taxi en vertel de chauffeur te racen Вызовите такси и скажите водителю, чтобы мчаться
Ik maak me druk om mijn kleine neefje Я беспокоюсь о своем маленьком племяннике
Ik heb te doen met die kleine rakker Мне жаль этого маленького негодяя
Ruziënde ouders ссорящиеся родители
En hij vangt alle klappen И он ловит все удары
Aangekomen zie ik mijn oom op zijn knieën zakken Приехав, я вижу, как мой дядя падает на колени
Met zijn vrouw in z’n beide handen С женой в обеих руках
Daar zit ze dan eenzaam op de bank Там она сидит одиноко на диване
Heel alleen en zonder man В полном одиночестве и без мужчины
Zoontjelief die ligt op bed Сын дорогой лежит на кровати
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Dus zit zij stiekem aan de drank Так что она тайно пьет
Stiekem aan de drank Тайно на выпивке
Wat heb jij met m’n hart gedaan?Что ты сделал с моим сердцем?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: