Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eenzaam Op De Bank, исполнителя - Gers Pardoel.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Нидерландский
Eenzaam Op De Bank(оригинал) |
Jij hebt mij die avond in de ban gemaakt |
Jij hebt onverwachts die ene snaar geraakt |
Ik voel dat ik voor jou niet tel want jij speelt elke avond weer je spel |
Dat weet ik wel |
Daar zit ze dan eenzaam op de bank |
Heel alleen en zonder man |
Zoontjelief die ligt op bed |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
In het begin was alles koek en ei |
Maar tegenwoordig kijkt hij nog geen eens meer om naar mij |
Deze dagen denkt hij alleen nog maar aan die teef |
En hij denkt dat ik niks van die affaire weet |
Hij is een fucking dombo en denkt niet na |
En zijn zoon vraagt me dagelijks waar is pa? |
Waarom is hij niet de man die hij hoort te zijn |
Waarom blijft hij niet gezellig hier bij jou en mij |
Mam? |
Omdat mama niet meer van hem houdt |
Want papa maakte telkens weer dezelfde fout |
Omdat hij niet beseft hoeveel ik voor hem beteken |
En niet bewust is van het feit dat jij op hem rekent |
Dus wordt maar nooit als je vader lieve jongen |
Want je vader is een vieze klootzak, verdomme |
Hij komt soms thuis om 5 uur in de morgen |
En wat hij dan uitvreet houdt hij voor mij verborgen |
Daar zit ze dan eenzaam op de bank |
Heel alleen en zonder man |
Zoontjelief die ligt op bed |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Toentertijd was hij mij nog trouw |
Toen zei die voor het slapen gaan «ik hou veel van jou» |
Jij bent het beste wat mij is overkomen |
Totdat hij mij voor het eerst had bedrogen |
Na het werk dook hij vaak even in de kroeg |
Dat is de plaats waar hij haar had ontmoet |
Na veel praten heb ik het hem wel vergeven |
Maar na veel praten ben ik het nog niet vergeten |
Nee, de man van mij dromen is hij niet |
En mijn zoon zegt «maar ma je hebt veel verdriet hé?» |
Waarom ga je niet gewoon bij hem weg dan? |
Waarom zoeken we geen huis met z’n tweeën, mam? |
Zodat jij en ik in alle rust kunnen leven |
En hij je niet langer meer kan bespelen |
Maar wat mijn zoon niet ziet dat zijn mijn problemen |
Want door mijn verslaving is er dan geen eten |
Daar zit ze dan eenzaam op de bank |
Heel alleen en zonder man |
Zoontjelief die ligt op bed |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Wat heb jij die avond met mijn hart gedaan? |
Waarom moest je het zo finaal aan flarden slaan? |
Als je mijn gevoelens kent |
Dan weet je dat ik sterf van sentiment als jij er niet meer bent |
Ik ben Jeroen en loop alleen hier in mijn oude buurt |
Niemand te zien en het is pas bijna 9 uur |
Sommige lantaarnpalen die zijn uitgevallen |
Mijn voorgevoel zegt dat er iets is voorgevallen |
Plotseling krijg ik een telefoontje van mijn oom |
Hij huilt als een klein kind met een ondertoon |
Ik voel verdriet en woede in zijn stem |
Hij vraagt me of ik langs wil komen en waar ik nu ben |
Maak je niet druk, ik ben al onderweg |
Brok ik mijn keel terwijl mijn gevoel al genoeg zegt |
Roep een taxi en vertel de chauffeur te racen |
Ik maak me druk om mijn kleine neefje |
Ik heb te doen met die kleine rakker |
Ruziënde ouders |
En hij vangt alle klappen |
Aangekomen zie ik mijn oom op zijn knieën zakken |
Met zijn vrouw in z’n beide handen |
Daar zit ze dan eenzaam op de bank |
Heel alleen en zonder man |
Zoontjelief die ligt op bed |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Dus zit zij stiekem aan de drank |
Stiekem aan de drank |
Wat heb jij met m’n hart gedaan? |
(перевод) |
Ты забанил меня той ночью |
Ты неожиданно задел этот аккорд |
Я чувствую, что не в счет тебе, потому что ты играешь в свою игру каждую ночь |
я знаю это |
Там она сидит одиноко на диване |
В полном одиночестве и без мужчины |
Сын дорогой лежит на кровати |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Тайно на выпивке |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
В начале все было хорошо |
Но теперь он даже не смотрит на меня больше |
В эти дни он думает только об этой суке |
И он думает, что я ничего не знаю об этом деле |
Он гребаный тупица и не думает |
И его сын каждый день спрашивает меня, где папа? |
Почему он не тот мужчина, которым должен быть? |
Почему ему не уютно устроиться здесь, с тобой и мной? |
Мама? |
Потому что мама его больше не любит |
Потому что папа снова и снова совершал одну и ту же ошибку. |
Потому что он не понимает, как много я для него значу |
И не знает о том, что ты на него рассчитываешь |
Так что никогда не будь таким, как твой папа, дорогой мальчик |
Потому что твой папа грязный ублюдок, черт возьми |
Он иногда приходит домой в 5 часов утра |
И то, что он ест, он скрывает от меня. |
Там она сидит одиноко на диване |
В полном одиночестве и без мужчины |
Сын дорогой лежит на кровати |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Тайно на выпивке |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Он все еще был верен мне в то время |
Потом перед сном сказал "Я тебя очень люблю" |
Ты лучшее, что случилось со мной |
Пока он не изменил мне в первый раз |
После работы он часто заглядывал в бар |
Это место, где он встретил ее |
После долгих разговоров я простила его |
Но после долгих разговоров я еще не забыл |
Нет, мужчина моей мечты не он |
И мой сын говорит: «Но ма, у тебя много печали, не так ли?» |
Почему бы тебе просто не оставить его тогда? |
Почему бы нам не поискать дом вместе, мама? |
Чтобы мы с тобой могли жить в мире |
И он больше не может играть тобой |
Но то, что мой сын не видит, это мои проблемы |
Потому что из-за моей зависимости нет еды |
Там она сидит одиноко на диване |
В полном одиночестве и без мужчины |
Сын дорогой лежит на кровати |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Тайно на выпивке |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Что ты сделал с моим сердцем той ночью? |
Зачем нужно было разбивать его на куски? |
Если ты знаешь мои чувства |
Тогда ты знаешь, что я умру от сантиментов, когда ты уйдешь |
Я Джероен и иду один по моему старому району |
Никого не видно, и сейчас только почти 9 часов |
Некоторые фонарные столбы, которые выпали |
Моя догадка говорит, что что-то случилось |
Внезапно мне звонит мой дядя |
Он плачет, как маленький ребенок с подтекстом |
Я чувствую грусть и злость в его голосе |
Он спрашивает меня, хочу ли я приехать и где я сейчас |
Не волнуйся, я уже в пути |
Я сломал себе горло, пока мои чувства говорят достаточно |
Вызовите такси и скажите водителю, чтобы мчаться |
Я беспокоюсь о своем маленьком племяннике |
Мне жаль этого маленького негодяя |
ссорящиеся родители |
И он ловит все удары |
Приехав, я вижу, как мой дядя падает на колени |
С женой в обеих руках |
Там она сидит одиноко на диване |
В полном одиночестве и без мужчины |
Сын дорогой лежит на кровати |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Тайно на выпивке |
Так что она тайно пьет |
Тайно на выпивке |
Что ты сделал с моим сердцем? |