| Zoveel meegemaakt in het afgelopen jaar
| Пережил так много за последний год
|
| Maar de toekomst is nog lang niet in zicht en ik ben niet klaar
| Но будущее далеко не видно, и я не готов
|
| Ik ben nog lang niet daar waar ik ooit wilde komen
| Я далеко от того места, где я когда-то хотел быть
|
| Dromen maak ik waar en ik opende vele ogen (Ogen)
| Я исполняю мечты и открываю много глаз (Глаз)
|
| Mensen die niet weten, zien niets
| Люди, которые не знают, ничего не видят
|
| Maar ooit had ik de kennis en die noemde ik muziek (Muziek)
| Но однажды у меня были знания, и я назвал это музыкой (Музыкой)
|
| Met haar ben ik het liefst
| я предпочитаю быть с ней
|
| Al sta ik in de kou terwijl ik vries
| Я стою на холоде, пока замерзаю
|
| Hier zit ik dan aan tafel (Tafel)
| Вот сижу тогда за столом (Стол)
|
| Helemaal alleen (Helemaal alleen)
| В полном одиночестве (В полном одиночестве)
|
| Maar er is genoeg eten (Eten)
| Но еды достаточно (еды)
|
| Voor de mensen om mij heen (Om mij heen)
| Для людей вокруг меня (вокруг меня)
|
| Ook al ben ik heel ver weg van huis
| Хотя я очень далеко от дома
|
| Waar ik ook kom voel ik mij thuis
| Куда бы я ни пошел, я чувствую себя как дома
|
| En al mijn zorgen
| И все мои заботы
|
| Verdwijnen weer thuis
| Исчезнуть дома
|
| Toen reed ik door de stad op een hele oude fiets
| Потом я катался по городу на очень старом велосипеде
|
| Maar daarop moet je leren en omkeren doe ik niet
| Но тогда ты должен научиться, и я не поверну назад
|
| Diep in mijn gedachten had ik deugd en vertrouwen
| В глубине души у меня были добродетель и вера
|
| En onbevangen als een kind bleef ik aanhouden
| И раскованный, как ребенок, я упорствовал
|
| Wij deden dingen die niemand anders toen deed
| Мы делали то, что никто не делал тогда
|
| Had niet eens een album uit en toch overal al geweest
| Еще даже не выпустили альбом, а уже везде побывали
|
| Van Nijmeghen door naar Kaap Zeuven tot Rotterdam
| От Неймегена до мыса Зеувен и Роттердама
|
| En twee jaar later rocken we steeds op elke mainstage
| И спустя два года мы по-прежнему играем на каждой сцене
|
| Als je iets wilt, moet je niet praten, maar het doen
| Если ты чего-то хочешь, не говори, делай
|
| Welkom allemaal bij de show van Gers Pardoel (Hah)
| Приветствую всех на шоу Gers Pardoel (Hah)
|
| Ik leef mijn eigen vision
| Я живу своим собственным видением
|
| Hier zit ik dan aan tafel (Tafel)
| Вот сижу тогда за столом (Стол)
|
| Helemaal alleen (Helemaal alleen)
| В полном одиночестве (В полном одиночестве)
|
| Maar er is genoeg eten (Eten)
| Но еды достаточно (еды)
|
| Voor de mensen om mij heen (Om mij heen)
| Для людей вокруг меня (вокруг меня)
|
| Ook al ben ik heel ver weg van huis
| Хотя я очень далеко от дома
|
| Waar ik ook kom voel ik mij thuis
| Куда бы я ни пошел, я чувствую себя как дома
|
| En al mijn zorgen
| И все мои заботы
|
| Verdwijnen weer thuis
| Исчезнуть дома
|
| Het moment van besef, iedereen was weg
| Момент осознания, все ушли
|
| En dan zat ik aan een tafel met een beat en een tekst
| А потом я сел за стол с битом и текстом
|
| Een klein beetje cash
| Немного денег
|
| En een dikke pak voor de deur
| И большой костюм для двери
|
| Maar een traan op mijn wang om alles wat ik treur
| Но слеза на моей щеке за все, что я оплакиваю
|
| Zo zal het altijd blijven gaan
| Так будет всегда
|
| Wie valt zal moeten opstaan
| Кто упадет, тот должен встать
|
| Keek naar boven uit het raam
| Посмотрел в окно
|
| Geloven wat nog komen gaat
| Поверь, что будет
|
| De toekomst is van ons
| Будущее за нами
|
| Dat zeg ik zelf vaak
| Я сам часто так говорю
|
| Maar wie niet gelooft, zal falen
| Но кто не верит, тот потерпит неудачу
|
| Mijn angsten waren om te overwinnen, dus ik deel ze door te praten
| Мои страхи нужно было преодолеть, поэтому я делюсь ими, разговаривая
|
| Gelukkig heb ik mijn zus, mijn broertje en mijn vader
| К счастью, у меня есть сестра, брат и отец
|
| Hier zit ik dan aan tafel (Tafel)
| Вот сижу тогда за столом (Стол)
|
| Helemaal alleen (Helemaal alleen)
| В полном одиночестве (В полном одиночестве)
|
| Maar er is genoeg eten (Eten)
| Но еды достаточно (еды)
|
| Voor de mensen om mij heen (Om mij heen)
| Для людей вокруг меня (вокруг меня)
|
| Ook al ben ik heel ver weg van huis
| Хотя я очень далеко от дома
|
| Waar ik ook kom voel ik mij thuis
| Куда бы я ни пошел, я чувствую себя как дома
|
| En al mijn zorgen
| И все мои заботы
|
| Verdwijnen weer thuis
| Исчезнуть дома
|
| Ah, nu ben ik maar alleen aan tafel
| Ах, теперь я просто один за столом
|
| Ah, nu ben ik maar alleen aan tafel
| Ах, теперь я просто один за столом
|
| Ah, nu ben ik maar alleen aan tafel
| Ах, теперь я просто один за столом
|
| Ah, nu ben ik maar alleen aan tafel
| Ах, теперь я просто один за столом
|
| Ah, nu ben ik maar alleen aan tafel | Ах, теперь я просто один за столом |