Перевод текста песни Une cousine - Georges Moustaki

Une cousine - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une cousine, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома The best of georges moustaki, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.07.2015
Лейбл звукозаписи: DN POP Company, Oldies Company
Язык песни: Французский

Une cousine

(оригинал)
Où que mes désirs me promènent
Où que la vie m’envoie traîner
Partout où je pars
Partout où je vais
Où que les avions m’emmènent
Dans tous les bars
Je reconnais…
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
C’est la terre que je partage
Avec les gens que je connais
Partout où je pars
Partout où je vais
Chaque instant de mon voyage
A son histoire
Et son secret
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
J’adopte les chansons qui traînent
Et les p’tits airs qui font pleurer
Partout où je pars
Partout où je vais
Quelquefois je ramasse les miennes
Au piano bar
Quand j’ai quitté
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
Pour dormirOù que mes désirs me promènent
Où que la vie m’envoie traîner
Partout où je pars
Partout où je vais
Où que les avions m’emmènent
Dans tous les bars
Je reconnais…
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
C’est la terre que je partage
Avec les gens que je connais
Partout où je pars
Partout où je vais
Chaque instant de mon voyage
A son histoire
Et son secret
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
J’adopte les chansons qui traînent
Et les p’tits airs qui font pleurer
Partout où je pars
Partout où je vais
Quelquefois je ramasse les miennes
Au piano bar
Quand j’ai quitté
Une cousine, une amante, une femme
Une amie de toujours, une passion, un drame
Un amour pas fini
Et un lit
Pour danser à côté d’une fête
Avec la mer autour, quand les nuits l’permettent
Un amour infini
Et un lit
Pour dormir

Двоюродная сестра

(перевод)
Куда бы меня ни привели мои желания
Везде, где жизнь посылает меня тусоваться
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Куда бы ни унесли меня самолеты
Во всех барах
я узнаю…
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Это земля, которую я разделяю
С людьми, которых я знаю
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Каждый момент моего пути
К его истории
И его секрет
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Я принимаю песни, которые висят вокруг
И маленькие мелодии, которые заставляют тебя плакать
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Иногда я забираю свой
В пиано-баре
Когда я ушел
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Спать, куда бы меня ни завели мои желания.
Везде, где жизнь посылает меня тусоваться
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Куда бы ни унесли меня самолеты
Во всех барах
я узнаю…
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Это земля, которую я разделяю
С людьми, которых я знаю
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Каждый момент моего пути
К его истории
И его секрет
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Я принимаю песни, которые висят вокруг
И маленькие мелодии, которые заставляют тебя плакать
Куда-бы я ни пошел
Куда бы я ни пошел
Иногда я забираю свой
В пиано-баре
Когда я ушел
Кузен, любовник, жена
Друг на всю жизнь, страсть, драма
Незаконченная любовь
И кровать
Танцевать рядом с вечеринкой
С морем вокруг, когда позволяют ночи
Бесконечная любовь
И кровать
Спать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il est trop tard 2015
Mon corps 2015
Ma solitude 2015
Le meteque 2015
Venez danser 2015
Sinfoneiro 2015
Un jour tu es parti 2015
Il y avait un jardin 2015
De Shanghaï à Bangkok 2009
Milord 2012
Mon Ile de France 2009
Pecheur ft. Georges 2008
Votre Fille A 20 Ans ft. Georges 2008
L'amour à la musique 2003
Quand J'étais Un Voyou 2003
Pêcheur 1999
Requiem pour n'importe qui 1997
Donne Du Rhum À Ton Homme ft. China Forbes 2008
Nos corps 1997
La pierre 1997

Тексты песен исполнителя: Georges Moustaki

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
hyperVIGILANCE 2024
Serious Thing 2022
FILOZOFIA WNDB ft. Sir Mich 2018
Under Different Welkins 2017
She's Attracted To 2006
Al Jouw Woorden Zijn Teveel 2021
A Bebem 2005
AMBITION (GUINEE CONAKRY) 2022
Blue in a Letter 2021