| Elle n’est même pas au bout du monde
| Она даже не на краю света
|
| On n’y va pas chercher de l’or
| Мы не идем туда за золотом
|
| Il n’y a pas de plages blondes
| Нет светлых пляжей
|
| Ce n’est pas une île au trésor
| Это не остров сокровищ
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Elle n’est pas dans le Pacifique
| Она не в Тихом океане
|
| Ni dans aucun autre océan
| Ни в каком другом океане
|
| On peut y aller en péniche
| Вы можете отправиться туда на плавучем доме
|
| Ou bien couper à travers champs
| Или еще перерезать поля
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Il n’y a pas de sortilège
| Нет заклинания
|
| Qui vous ensorcelle le cœur
| Кто завораживает твое сердце
|
| L’hiver il tombe de la neige
| Зимой идет снег
|
| Le printemps ramène les fleurs
| Весна возвращает цветы
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Lorsque le vent pousse ma voile
| Когда ветер толкает мой парус
|
| Sur les vagues des champs de blé
| По волнам пшеничных полей
|
| Je m’arrête pour une escale
| Я останавливаюсь для остановки
|
| A l’ombre de ses marronniers
| В тени своих каштанов
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Là sur un rivage de mousse
| Там на пенном берегу
|
| L’aventure au bout du sentier
| Приключение в конце пути
|
| M’offre une fille à la peau douce
| Подари мне миловидную девушку
|
| Et un coin d’herbe pour aimer
| И клочок травы, чтобы любить
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Adieu Tahiti, Fort-de-France
| Прощай, Таити, Фор-де-Франс
|
| Adieu Doudou et Vahiné
| Прощай, Дуду и Вахин
|
| Qu’elle est douce ma douce France
| Как сладка моя милая Франция
|
| Depuis que je l’ai rencontrée
| С тех пор, как я встретил ее
|
| Mon île de France
| Мой остров Франция
|
| Elle n’est même pas au bout du monde
| Она даже не на краю света
|
| On n’y va pas chercher de l’or
| Мы не идем туда за золотом
|
| Il n’y a pas de plages blondes
| Нет светлых пляжей
|
| Ce n’est pas une île au trésor
| Это не остров сокровищ
|
| Mon île de France | Мой остров Франция |