| Rien n’a changé et pourtant tout est différent
| Ничего не изменилось, и все же все по-другому
|
| Rien n’est pareil et pourtant tout est comme avant
| Ничто не то же самое, и все же все по-прежнему
|
| Où es-tu si loin mon amour
| где ты до сих пор моя любовь
|
| Pourquoi es-tu si loin
| Почему ты так далеко
|
| Au café de nos rencontres je m’assieds à la terrasse
| В кафе, где мы встречаемся, я сижу на террасе
|
| J’y vois les mêmes amis les mêmes gens
| Я вижу тех же друзей, тех же людей
|
| Poliment je les écoute je souris à leurs grimaces
| Вежливо слушаю их, улыбаюсь их гримасам
|
| Mais c’est toi que je vois c’est toi que j’entends
| Но это ты, я вижу, это ты, я слышу
|
| Rien n’a changé et pourtant tout est différent
| Ничего не изменилось, и все же все по-другому
|
| Rien n’est pareil et pourtant tout est comme avant
| Ничто не то же самое, и все же все по-прежнему
|
| Où es-tu si loin mon amour
| где ты до сих пор моя любовь
|
| Pourquoi es-tu si loin
| Почему ты так далеко
|
| Je m’arrête à la vitrine de la librairie d’en face
| Я останавливаюсь у окна книжного магазина через улицу
|
| Puis je repars les mains vides nez au vent
| Затем я оставляю нос с пустыми руками на ветер
|
| Et je continue de vivre parmi les ombres qui passent
| И я живу среди проходящих теней
|
| Et ramènent mes souvenirs au présent
| И вернуть мои воспоминания в настоящее
|
| Rien n’a changé et pourtant tout est différent
| Ничего не изменилось, и все же все по-другому
|
| Rien n’est pareil et pourtant tout est comme avant
| Ничто не то же самое, и все же все по-прежнему
|
| Où es-tu si loin mon amour
| где ты до сих пор моя любовь
|
| Pourquoi es-tu si loin
| Почему ты так далеко
|
| J’ai fait rentrer quelques bûches j’ai changé le lit de place
| Я принес несколько журналов, я поменял кровать
|
| Et j’ai fait repeindre les murs tout en blanc
| И я покрасил стены в белый цвет
|
| Mais les nuits semblent bien longues la solitude me glace
| Но ночи кажутся такими длинными, что одиночество сковывает меня.
|
| Et le lit est devenu beaucoup trop grand
| И кровать стала слишком большой
|
| Rien n’a changé et pourtant tout est différent
| Ничего не изменилось, и все же все по-другому
|
| Rien n’est pareil et pourtant tout est comme avant | Ничто не то же самое, и все же все по-прежнему |