Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi je chante, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Humblement Il Est Venu, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Pourquoi Je Chante(оригинал) | Почему я пою(перевод на русский) |
Je chante des poèmes | Я пою поэмы, |
Que je n'ai pas écrits | Что я не писал. |
Je chante des je t'aime | Я пою с тех пор, как люблю тебя, |
Que je n'ai jamais dits | То, что никогда не говорил. |
Je chante les révoltes | Я пою о недовольствах, |
Qui m'étouffent parfois | Что, порой душат меня. |
Timide ou désinvolte | Робкий или беззастенчивый |
Je les chante à mi-voix | Я пою о них вполголоса. |
- | - |
Je chante les voyages | Я пою о путешествиях, |
En restant sur le quai | Оставаясь на набережной. |
Je chante le courage | Я поспеваю смелость, |
Qui souvent m'a manqué | Которой так часто нам не хватает. |
Je chante les promesses | Я воспеваю обещания, |
Que je n'ai pas tenues | Что я не сдержал, |
Je chante les ivresses | Я воспеваю хмель, |
Sans avoir jamais bu | Ни разу не прикоснувшись к рюмке. |
- | - |
Je chante et si je chante | Я пою, и если я пою, |
Pour qui veut m'écouter | То для того, что хочет слушать меня. |
Je chante et je m'invente | Я пою, и я изобретаю для себя |
Une autre vérité | Иную правду. |
Elle semble utopique | Она кажется утопической, |
Elle existe pourtant | Однако, она существует, |
Je la mets en musique | Я кладу ее на музыку. |
Pour la dire en chantant | Чтобы говорить песней. |
- | - |
Je chante des poèmes | Я пою поэмы, |
Que je n'ai pas écrits | Что я не писал. |
Je chante des je t'aime | Я пою с тех пор, как люблю тебя, |
Que je n'ai jamais dits | То, что никогда не говорил. |
Je chante les souffrances | Я пою о страданиях, |
Que je n'ai pas connues | Что никогда не знал, |
Je chante l'espérance | Я воспеваю надежду, |
Quand il n'en reste plus | Когда ее больше не остается. |
Pourquoi je chante(оригинал) |
Je chante des poèmes |
Que je n’ai pas écrits |
Je chante les «je t’aime» |
Que je n’ai lamais dits |
Je chante les révoltes |
Qui m'étouffent parfois |
Timide ou désinvolte |
Je les chante à mi-voix |
Je chante les voyages |
En restant sur le quai |
Je chante le courage |
Qui souvent m’a manqué |
Je chante les promesses |
Que je n’ai pas tenues |
Je chante les ivresses |
Sans avoir jamais bu |
Je chante et si je chante |
Pour qui veut m'écouter |
Je chante et je m’invente |
Une autre vérité |
Elle semble utopique |
Elle existe pourtant |
Je la mets en musique |
Pour la dire en chantant |
Je chante des poèmes |
Que je n’ai pas écrits |
Je chante des «je t’aime» |
Que je n’ai jamais dits |
Je chante les souffrances |
Que je n’ai pas connues |
Je chante l’espérance |
Quand il n’en reste plus |
Почему я пою(перевод) |
я пою стихи |
Что я не писал |
Я пою "Я люблю тебя" |
Что я никогда не говорил |
Я пою восстания |
Что иногда душит меня |
Застенчивый или легкомысленный |
Я пою их тихо |
Я пою путешествия |
Пребывание на пристани |
я пою о мужестве |
Кого я часто пропускал |
Я пою обещания |
Что я не держал |
я пою пьянство |
Ни разу не выпив |
Я пою, и если я пою |
Для тех, кто хочет слушать меня |
Я пою и придумываю себя |
другая правда |
Она кажется утопической |
Тем не менее, он существует |
Я положил это на музыку |
Сказать, что это пение |
я пою стихи |
Что я не писал |
Я пою "Я люблю тебя" |
Что я никогда не говорил |
Я пою боли |
Что я не знал |
я пою о надежде |
Когда никого не осталось |