| Pourquoi Je Chante (оригинал) | Почему я пою (перевод) |
|---|---|
| Je chante des poèmes | Я пою поэмы, |
| Que je n'ai pas écrits | Что я не писал. |
| Je chante des je t'aime | Я пою с тех пор, как люблю тебя, |
| Que je n'ai jamais dits | То, что никогда не говорил. |
| Je chante les révoltes | Я пою о недовольствах, |
| Qui m'étouffent parfois | Что, порой душат меня. |
| Timide ou désinvolte | Робкий или беззастенчивый |
| Je les chante à mi-voix | Я пою о них вполголоса. |
| Je chante les voyages | Я пою о путешествиях, |
| En restant sur le quai | Оставаясь на набережной. |
| Je chante le courage | Я поспеваю смелость, |
| Qui souvent m'a manqué | Которой так часто нам не хватает. |
| Je chante les promesses | Я воспеваю обещания, |
| Que je n'ai pas tenues | Что я не сдержал, |
| Je chante les ivresses | Я воспеваю хмель, |
| Sans avoir jamais bu | Ни разу не прикоснувшись к рюмке. |
| Je chante et si je chante | Я пою, и если я пою, |
| Pour qui veut m'écouter | То для того, что хочет слушать меня. |
| Je chante et je m'invente | Я пою, и я изобретаю для себя |
| Une autre vérité | Иную правду. |
| Elle semble utopique | Она кажется утопической, |
| Elle existe pourtant | Однако, она существует, |
| Je la mets en musique | Я кладу ее на музыку. |
| Pour la dire en chantant | Чтобы говорить песней. |
| Je chante des poèmes | Я пою поэмы, |
| Que je n'ai pas écrits | Что я не писал. |
| Je chante des je t'aime | Я пою с тех пор, как люблю тебя, |
| Que je n'ai jamais dits | То, что никогда не говорил. |
| Je chante les souffrances | Я пою о страданиях, |
| Que je n'ai pas connues | Что никогда не знал, |
| Je chante l'espérance | Я воспеваю надежду, |
| Quand il n'en reste plus | Когда ее больше не остается. |
