| Il avait de drôles d’idées
| У него были забавные идеи
|
| Il avait le regard des sages
| У него был взгляд мудрого
|
| Mais ce n'était qu’un étranger
| Но он был просто незнакомцем
|
| Simple promeneur sans bagage
| Простой ходун без багажа
|
| Il semblait n’avoir peur de rien
| Он казался бесстрашным
|
| Pourtant il paraissait fragile
| Но он казался хрупким
|
| Mais il avait le flair des chiens
| Но у него был запах собак
|
| Et comme un chat il était agile
| И как кошка он был шустрый
|
| Il avait connu tant de belles
| Он знал так много красивых
|
| Quelquefois il nous confiait
| Иногда он доверял нам
|
| Toutes les guerres en dentelle
| Все кружевные войны
|
| Qu’il avait perdues ou gagnées
| Что он потерял или приобрел
|
| Du monde il savait des histoires
| Из мира он знал истории
|
| Qu’on ne lit pas dans les journaux
| Что мы не читаем в газетах
|
| Et nous étions heureux d’y croire
| И мы были счастливы поверить в это
|
| Même si c'était bien trop beau
| Даже если это было слишком красиво
|
| Il aimait surtout être seul
| Особенно ему нравилось быть одному
|
| Laisser le temps passer sans lui
| Пусть время проходит без него
|
| Dormir à l’ombre des tilleuls
| Сон в тени лип
|
| Rêver le jour, flâner la nuit
| Мечтайте днем, гуляйте ночью
|
| Il nous faisait parfois le franc
| Он иногда делал нас откровенными
|
| De raconter des souvenirs
| Чтобы рассказать воспоминания
|
| Presque aussi vrais que des légendes
| Почти так же правдоподобно, как легенды
|
| Pour nous troubler et nous séduire
| Чтобы запутать и соблазнить нас
|
| Il a laissé sur son passage
| Он оставил на своем пути
|
| Comme un parfum de liberté
| Как запах свободы
|
| Et depuis lors dans le village
| И с тех пор в деревне
|
| Il nous vient de drôles d’idées
| Мы придумываем забавные идеи
|
| J’ai gardé le bout de crayon
| Я держал кончик карандаша
|
| Qu’en partant il m’avait donné
| Что когда он ушел, он дал мне
|
| Pour vous écrire la chanson
| Чтобы написать тебе песню
|
| De l’homme qui se promenait | Человека, который шел |