Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vieillesse, исполнителя - Georges Moustaki. Песня из альбома Le Seducteur, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
La vieillesse(оригинал) |
Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle |
En robe de velours ou vêtue de dentelle |
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse |
La vieillesse |
Deviendrai-je un vieux singe un vieux fou un vieux con |
Mandarin sclérosé radoteur ou bougon |
Ou m’accordera-t-elle un peu de sa sagesse |
La vieillesse |
Viendra-t-elle comme une amie |
Comme une dame aux cheveux blancs |
À l’air paisible et souriant |
Qui viendrait partager mes nuits |
Ou comme l’ultime adversaire |
Celle qui reste à vaincre encore |
Avant de rencontrer la mort |
Et de s’endormir sous la terre |
Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle |
En robe de velours ou vêtue de dentelle |
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse |
La vieillesse |
Fera-t-elle de moi un sinistre dévot |
Préoccupé de Dieu beaucoup plus qu’il ne faut |
Ou me donnera-t-elle droit à la paresse |
La vieillesse |
Serai-je comme un arbre sec |
Qui semble défier le temps |
Et qui supporte bravement |
Des coups de hache des coups de bec |
Ou le vieux beau qui vieillit mal |
Et regarde avec inquiétude |
Son beau crâne qui se dénude |
Et ses dents qui se font la male |
Où et quand viendra-t-elle et comment sera-t-elle |
En robe de velours ou vêtue de dentelle |
Chargée de nostalgie ou porteuse d’ivresse |
La vieillesse |
Je dis qu’il est trop tôt mais je sais qu’il est tard |
Je veux être un vieil homme sans être un vieillard |
Et vivre chaque instant tout le temps que me laisse |
La jeunesse! |
Старость(перевод) |
Где и когда он придет и как это будет |
Одетый в бархат или одетый в кружево |
Наполненный ностальгией или несущий пьянство |
Старость |
Стану ли я старой обезьяной, старым дураком, старым придурком? |
Глупый или сварливый мандарин |
Или она подарит мне часть своей мудрости |
Старость |
Придет ли она как друг |
Как дама с белыми волосами |
Выглядит умиротворенно и улыбается |
Кто придет разделить мои ночи |
Или как окончательный противник |
Тот, который еще предстоит завоевать |
Перед встречей со смертью |
И заснуть под землей |
Где и когда он придет и как это будет |
Одетый в бархат или одетый в кружево |
Наполненный ностальгией или несущий пьянство |
Старость |
Сделает ли это меня зловещим преданным |
Обеспокоенный Богом гораздо больше, чем необходимо |
Или она даст мне право на лень |
Старость |
Буду ли я как сухое дерево |
Кто, кажется, бросает вызов времени |
И кто мужественно несет |
Топор клюет |
Или старый кавалер, который плохо стареет |
И смотреть с тревогой |
Ее красивый голый череп |
И его зубы, которые болят друг друга |
Где и когда он придет и как это будет |
Одетый в бархат или одетый в кружево |
Наполненный ностальгией или несущий пьянство |
Старость |
Я говорю, что еще слишком рано, но я знаю, что уже поздно |
Я хочу быть стариком, не будучи стариком |
И жить каждым моментом все время, что у меня есть |
Молодежь! |