Перевод текста песни La facteur - Georges Moustaki

La facteur - Georges Moustaki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La facteur , исполнителя -Georges Moustaki
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La facteur (оригинал)Фактор (перевод)
Paroles originales et musique: Manos Hadjidakis Оригинальные слова и музыка: Манос Хаджидакис
Paroles franaises: Georges Moustaki Французский текст: Жорж Мустаки
1962 by Musik ditions Europaton 1962 г., издание Musik Europaton
(Parl) Le jeune facteur est mort (Парл) Молодой почтальон мертв
Il n’avait que dix-sept ans Ему было всего семнадцать
Tout est fini pour nous deux maintenant Теперь все кончено для нас обоих.
(Chant) L’amour ne peut v oyager (Поет) Любовь не может путешествовать
Il a perdu son messager Он потерял своего посланника
C’est lui qui venait chaque jour Он был тем, кто приходил каждый день
Les bras chargs de tous mes mots d’amour Руки загружены всеми моими словами любви
C’est lui qui portait dans ses mains Это он носил в руках
La fleur d’amour cueillie dans ton jardin Цветок любви, собранный из твоего сада.
Il est parti dans le ciel bleu Он ушел в голубое небо
Comme un oiseau enfin libre e t heureux Как птица, наконец, свободная и счастливая
Et quand son me l’a quitt И когда он оставил меня
Un rossignol quelque part a chant Соловей где-то поет
Je t’aime autant que je t’aimais Я люблю тебя так же сильно, как я любил тебя
Mais je ne peux le dire dsormais Но я больше не могу сказать
Il a emport avec lui Он взял с собой
Les derniers mots que j’avais crits Последние слова, которые я написал
Il n’ira plus sur les chemins Он больше не будет ходить по дорогам
Fleuris de rose Цветы розы
et de jasmin и жасмин
Qui mnent jusqu’ta maison Которые ведут к твоему дому
L’amour ne peut plus voyager Любовь больше не может путешествовать
Il a perdu son messager Он потерял своего посланника
Et mon coeur est comme en prison… А сердце как в тюрьме...
Il est parti l’adolescent Он оставил подростка
Qui t’apportait mes joies et mes tourments Кто принес тебе мои радости и мои муки
L’hiver a tu le printemps У зимы есть весна
Tout est fini pour Все кончено для
nous deux maintenant.мы оба сейчас.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: